“胡中风土无花柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡中风土无花柳”出自唐代刘商的《胡笳十八拍·第六拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú zhòng fēng tǔ wú huā liǔ,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“胡中风土无花柳”全诗

《胡笳十八拍·第六拍》
怪得春光不来久,胡中风土无花柳
天翻地覆谁得知,如今正南看北斗。
姓名音信两不通,终日经年常闭口。
是非取与在指撝,言语传情不如手。

分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《胡笳十八拍·第六拍》刘商 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍·第六拍》是唐代诗人刘商所创作的一首诗词。这首诗描绘了一种荒凉、凄凉、孤寂的情境。

诗词的中文译文:
怪得春光不来久,
奇怪了,春光为何久久不来,
胡中风土无花柳。
在胡地的风土之地,没有一棵垂柳的树。
天翻地覆谁得知,
天地翻覆,谁能了解其中的曲折。
如今正南看北斗。
如今我身在正南之地,仰望着北斗星。
姓名音信两不通,
人们的名字和消息互相不通。
终日经年常闭口。
整日里经年累月地沉默闭口。
是非取与在指撝,
对于是非的取舍还得靠指摘。
言语传情不如手。
语言传达感情远不如行动。

这首诗写的是作者身处荒凉边地的无奈和愤懑之情。作者化用了胡笳十八拍的形式,凭借韵律婉转的语言,表达了对春光的渴望,对胡地荒芜凄凉的描述,以及对社会人情的懊悔和感慨。

作者使用了对比的手法,将胡地的荒凉与春光的缺失相对照。从植物的角度来描绘胡地的朴实和冷酷,没有一棵垂柳的树,寥寥无几的花木,使读者深刻地感受到胡地荒凉的景象,进而引发对作者心境的思考。

而作者对于人情冷漠的描述,让人感到作者身临其境的孤独和无奈。作者语言中的“姓名音信两不通”,描述了社会中人与人之间的疏离和隔阂,人们之间无法真正了解彼此。作者将这种无法沟通的状态与“终日经年常闭口”相连,形象地表达了作者在这个社会中的沮丧和困惑。

最后,作者通过对是非取舍的思考,以及对言语传情的比较,表明行动胜于言辞。通过行动来传达情感,比起纸上谈兵来更能真实地表达。诗词以哀怨、凄凉的意境表达了作者对现实的不满和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡中风土无花柳”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi dì liù pāi
胡笳十八拍·第六拍

guài de chūn guāng bù lái jiǔ, hú zhòng fēng tǔ wú huā liǔ.
怪得春光不来久,胡中风土无花柳。
tiān fān dì fù shuí dé zhī,
天翻地覆谁得知,
rú jīn zhèng nán kàn běi dǒu.
如今正南看北斗。
xìng míng yīn xìn liǎng bù tōng, zhōng rì jīng nián cháng bì kǒu.
姓名音信两不通,终日经年常闭口。
shì fēi qǔ yǔ zài zhǐ huī, yán yǔ chuán qíng bù rú shǒu.
是非取与在指撝,言语传情不如手。

“胡中风土无花柳”平仄韵脚

拼音:hú zhòng fēng tǔ wú huā liǔ
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡中风土无花柳”的相关诗句

“胡中风土无花柳”的关联诗句

网友评论

* “胡中风土无花柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡中风土无花柳”出自刘商的 《胡笳十八拍·第六拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。