“载持巾栉礼仪好”的意思及全诗出处和翻译赏析

载持巾栉礼仪好”出自唐代刘商的《胡笳十八拍·第十八拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài chí jīn zhì lǐ yí hǎo,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“载持巾栉礼仪好”全诗

《胡笳十八拍·第十八拍》
归来故乡见亲族,田园半芜春草绿。
明烛重燃煨烬灰,寒泉更洗沈泥玉。
载持巾栉礼仪好,一弄丝桐生死足。
出入关山十二年,哀情尽在胡笳曲。

分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《胡笳十八拍·第十八拍》刘商 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍·第十八拍》是唐代刘商创作的一首诗词,描写了一个人归乡后与亲族团聚的情景,以及他在胡笳曲中表达的哀怨之情。

诗词的中文译文如下:
归来故乡见亲族,
田园半芜春草绿。
明烛重燃煨烬灰,
寒泉更洗沈泥玉。
载持巾栉礼仪好,
一弄丝桐生死足。
出入关山十二年,
哀情尽在胡笳曲。

诗意:
这首诗词描述了一个人回到故乡与亲族团聚的情景。他看到故乡的田园已经荒芜,但仍有一些春草绿色盎然。他点燃明亮的烛光,将灰烬煨烧,清洗寒泉中的沉淀泥土,使其变得像玉一样洁净。他带着整洁的巾帕和梳子,展示出优雅的礼仪,弹奏着丝和桐的乐器,使生死之间的情感得到充分的表达。诗人曾在关山往来十二年,他的悲伤情感完全融入了胡笳曲中。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了一个归乡者的心情。诗人通过描写田园的凋零和自然景色的变化,反映了岁月流转的无情和人事的沧桑。然而,他通过点燃明亮的烛光和洗净寒泉,表达了他对故乡的眷恋和对生活的期待,展现了一种坚持美好和追求幸福的精神。诗中的胡笳曲象征着他内心深处的哀怨和无尽的思念,使整首诗更加凄婉动人。

这首诗词通过对景物的描写和情感的抒发,表达了归乡者内心的复杂情感和对家乡的深情厚意。它展示了人在离乡别井后对家乡的思念和渴望,以及面对岁月变迁的坚定和乐观。整首诗以简练的语言、凝练的意境和深刻的感悟,给人以深深的思考和共鸣,体现了唐代诗人对人生和情感的独特诠释。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载持巾栉礼仪好”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi dì shí bā pāi
胡笳十八拍·第十八拍

guī lái gù xiāng jiàn qīn zú, tián yuán bàn wú chūn cǎo lǜ.
归来故乡见亲族,田园半芜春草绿。
míng zhú zhòng rán wēi jìn huī,
明烛重燃煨烬灰,
hán quán gèng xǐ shěn ní yù.
寒泉更洗沈泥玉。
zài chí jīn zhì lǐ yí hǎo, yī nòng sī tóng shēng sǐ zú.
载持巾栉礼仪好,一弄丝桐生死足。
chū rù guān shān shí èr nián, āi qíng jǐn zài hú jiā qū.
出入关山十二年,哀情尽在胡笳曲。

“载持巾栉礼仪好”平仄韵脚

拼音:zài chí jīn zhì lǐ yí hǎo
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载持巾栉礼仪好”的相关诗句

“载持巾栉礼仪好”的关联诗句

网友评论

* “载持巾栉礼仪好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载持巾栉礼仪好”出自刘商的 《胡笳十八拍·第十八拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。