“酒所挥椽笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒所挥椽笔”出自宋代陈造的《次韵彭景贶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ suǒ huī chuán bǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“酒所挥椽笔”全诗

《次韵彭景贶》
鸠杖随身去,乡园得自娱。
红鲜终日有,俗物向来无。
酒所挥椽笔,风前据槁梧。
逢人休举似,儿辈笑吾徒。

分类:

《次韵彭景贶》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵彭景贶》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
鸠杖随身去,乡园得自娱。
红鲜终日有,俗物向来无。
酒所挥椽笔,风前据槁梧。
逢人休举似,儿辈笑吾徒。

诗意:
这首诗描述了诗人在乡村自娱自乐的生活。他拿着一根鸠杖(一种行走用的拐杖)随意地游荡于乡园之间,享受着宁静的乡村生活。他看到红艳的花朵长久地盛开,而世俗的物质追求却从来没有满足过他的内心。他喜欢在酒的陶醉中挥舞着笔,倚靠在槁枯的乌桕树前,与风儿相伴。然而,当他遇到人们时,他不愿意炫耀自己的才华,而年轻一辈则嘲笑他的无用。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,描绘了诗人追求田园生活的心境和对物质追求的淡漠态度。诗中的鸠杖象征着诗人离开尘世的拐杖,代表他追求宁静和自由的心灵状态。诗人通过描述乡园中的红艳花朵,表达了一种自然之美和恒久存在的价值,与世俗的物质欲望形成鲜明的对比。他在酒醉中挥舞椽笔,展现了他对诗歌创作的热爱和追求。同时,他选择倚靠在槁枯的乌桕树前,与风相伴,体现了他追求高洁和超脱的精神境界。然而,诗人在面对人们时,不愿意炫耀自己的才华,表现出一种谦逊和超脱世俗的态度。而年轻一辈的嘲笑则映衬出他们对传统文化的轻视和无知。

这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人追求田园生活和内心自由的愿望,强调了对物质追求的冷漠态度。同时,诗中展现了诗人对诗歌创作的热爱和对高洁精神的追求。整首诗以简练的语言,刻画出诗人独特的生活态度和对世俗的超然态度,展现了宋代士人的风骨和精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒所挥椽笔”全诗拼音读音对照参考

cì yùn péng jǐng kuàng
次韵彭景贶

jiū zhàng suí shēn qù, xiāng yuán dé zì yú.
鸠杖随身去,乡园得自娱。
hóng xiān zhōng rì yǒu, sú wù xiàng lái wú.
红鲜终日有,俗物向来无。
jiǔ suǒ huī chuán bǐ, fēng qián jù gǎo wú.
酒所挥椽笔,风前据槁梧。
féng rén xiū jǔ shì, ér bèi xiào wú tú.
逢人休举似,儿辈笑吾徒。

“酒所挥椽笔”平仄韵脚

拼音:jiǔ suǒ huī chuán bǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒所挥椽笔”的相关诗句

“酒所挥椽笔”的关联诗句

网友评论


* “酒所挥椽笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒所挥椽笔”出自陈造的 《次韵彭景贶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。