“论槛黄花取次簪”的意思及全诗出处和翻译赏析

论槛黄花取次簪”出自宋代陈造的《次王帅韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lùn kǎn huáng huā qǔ cì zān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“论槛黄花取次簪”全诗

《次王帅韵》
使君觞客及公荣,慰我他时渴德深。
已为穆生重设醴,更闻正始嗣遗音。
打围红袖留连舞,论槛黄花取次簪
恰似雄边台上醉,回头岁月叹侵寻。

分类:

《次王帅韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《次王帅韵》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是根据您提供的信息,我尽力进行的中文译文、诗意和赏析:

使君觞客及公荣,慰我他时渴德深。
使君、觞客以及公荣共同享受着荣耀,使我感到欣慰,因为他们对于高尚的品德有着深切的渴望。

已为穆生重设醴,更闻正始嗣遗音。
已经为穆生重新准备了美酒,更听到了正始嗣遗的音乐声。

打围红袖留连舞,论槛黄花取次簪。
围绕着红袖的舞蹈持续不断,边谈着黄花的美丽,取下簪子的次序。

恰似雄边台上醉,回头岁月叹侵寻。
犹如在雄边台上陶醉一般,回首往事,感叹岁月的侵袭与追寻。

这首诗词以描绘饮酒赋诗的场景为主题,表达了对于高尚品德和美好音乐的向往,以及对逝去时光的思念和感慨。通过描述使君、觞客和公荣的荣耀,作者表达了自己内心的慰藉和对美好事物的向往。诗中描绘了欢乐的舞蹈和美丽的黄花,通过这些形象,诗人传递出生活的美好与丰富。最后两句则表达了对过去岁月的回忆和对时光流转的感慨,展现了作者对于光阴易逝的思考和对过去时光的珍视之情。整首诗词以浓郁的意境和深情的笔调,体现了宋代文人对于美、音乐和逝去时光的热爱与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论槛黄花取次簪”全诗拼音读音对照参考

cì wáng shuài yùn
次王帅韵

shǐ jūn shāng kè jí gōng róng, wèi wǒ tā shí kě dé shēn.
使君觞客及公荣,慰我他时渴德深。
yǐ wèi mù shēng zhòng shè lǐ, gèng wén zhèng shǐ sì yí yīn.
已为穆生重设醴,更闻正始嗣遗音。
dǎ wéi hóng xiù liú lián wǔ, lùn kǎn huáng huā qǔ cì zān.
打围红袖留连舞,论槛黄花取次簪。
qià sì xióng biān tái shàng zuì, huí tóu suì yuè tàn qīn xún.
恰似雄边台上醉,回头岁月叹侵寻。

“论槛黄花取次簪”平仄韵脚

拼音:lùn kǎn huáng huā qǔ cì zān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论槛黄花取次簪”的相关诗句

“论槛黄花取次簪”的关联诗句

网友评论


* “论槛黄花取次簪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论槛黄花取次簪”出自陈造的 《次王帅韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。