“熊轓催去不逡巡”的意思及全诗出处和翻译赏析

熊轓催去不逡巡”出自宋代陈造的《寄王尚书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xióng fān cuī qù bù qūn xún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“熊轓催去不逡巡”全诗

《寄王尚书》
一昨家庭拜帝纶,熊轓催去不逡巡
小迟绣衮升元辅,复向蓬莱作主人。
竹马未迎欢意浃,蒲鞭重试教条新。
诗赓乐职诸生事,笔力谁今斡万钧。

分类:

《寄王尚书》陈造 翻译、赏析和诗意

《寄王尚书》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日家庭拜见王尚书,王尚书催促我不再犹豫。稍作迟延,我身着锦绣衮服,被任命为元辅,再次前往蓬莱作为主人。然而,我心中的喜悦尚未完全释放,我的责任却比以往更加繁重。我需要不断努力,以带领职责重大的学子们。我的笔力,如今能否承载万钧重任,还需众人评判。

诗意和赏析:
《寄王尚书》通过表达主人公陈造对王尚书的拜访和自己的新任职位的情感,展现了作者对于官场生活的体验和思考。诗中透露出一种崇高的责任感和使命感,以及对于职责的自省和担忧。

首句以"昨日家庭拜见王尚书"开篇,通过拜访王尚书的情景,表达了主人公的敬重和对权威的追求。接着,"王尚书催促我不再犹豫"一句表明主人公接受了王尚书的指示和催促,决心不再犹豫,迅速行动。

接下来的几句描述了主人公的新职位和前往蓬莱的情景,"稍作迟延,我身着锦绣衮服,被任命为元辅,再次前往蓬莱作为主人"。这里的蓬莱象征着高位、权力和荣耀,主人公以锦绣衮服身着,意味着担负起更高的责任和期望。

然而,诗中并未展现出完全的喜悦,"竹马未迎欢意浃,蒲鞭重试教条新"。这两句写出了主人公内心的矛盾和困扰。竹马未迎表示他对于承担重任的喜悦尚未完全释放,蒲鞭重试则暗示着他面临的挑战和压力,需要不断努力来适应新的角色和责任。

最后两句"诗赓乐职诸生事,笔力谁今斡万钧"表达了主人公对于自己才华和能力的担忧和质疑,他需要通过诗赋来激励和引领学生们,同时也需要通过众人的评判来验证自己的才华是否足以胜任重任。

整首诗通过简洁而富有表现力的语言,揭示了作者在官场之中的心境和思考,既有对权威的敬重和追求,又有对责任的担忧和承担,展示了一个为官者面临的挑战和困境。同时,诗中也展现了主人公积极向上的精神和对于自身能力的自省,体现了作者对于职责和使命的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“熊轓催去不逡巡”全诗拼音读音对照参考

jì wáng shàng shū
寄王尚书

yī zuó jiā tíng bài dì lún, xióng fān cuī qù bù qūn xún.
一昨家庭拜帝纶,熊轓催去不逡巡。
xiǎo chí xiù gǔn shēng yuán fǔ, fù xiàng péng lái zuò zhǔ rén.
小迟绣衮升元辅,复向蓬莱作主人。
zhú mǎ wèi yíng huān yì jiā, pú biān zhòng shì jiào tiáo xīn.
竹马未迎欢意浃,蒲鞭重试教条新。
shī gēng lè zhí zhū shēng shì, bǐ lì shuí jīn wò wàn jūn.
诗赓乐职诸生事,笔力谁今斡万钧。

“熊轓催去不逡巡”平仄韵脚

拼音:xióng fān cuī qù bù qūn xún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“熊轓催去不逡巡”的相关诗句

“熊轓催去不逡巡”的关联诗句

网友评论


* “熊轓催去不逡巡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“熊轓催去不逡巡”出自陈造的 《寄王尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。