“细雨度深闺”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨度深闺”出自唐代刘复的《春雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ dù shēn guī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“细雨度深闺”全诗

《春雨》
细雨度深闺,莺愁欲懒啼。
如烟飞漠漠,似露湿凄凄。
草色行看靡,花枝暮欲低。
晓听钟鼓动,早送锦障泥。

分类:

《春雨》刘复 翻译、赏析和诗意

《春雨》

细雨度深闺,
莺愁欲懒啼。
如烟飞漠漠,
似露湿凄凄。
草色行看靡,
花枝暮欲低。
晓听钟鼓动,
早送锦障泥。

诗词的中文译文:

细雨轻轻地润过深宅绣房,
黄莺因为思念而不愿意唱歌。
雨如烟雾般飞舞,模糊不清,
显得湿润悲凉,凄凄的。
草色变得瞧不出来,
花枝在黄昏时分垂下来。
黎明时分听到钟声和鼓声响起,
早早送走令人遮挡美好景色的泥土。

诗意和赏析:

刘复的《春雨》是一首描写春雨初霁的诗。诗中用细腻的笔触,描绘了春雨轻柔缠绵的景象。细雨轻轻润湿了深宅的绣房,如烟雾般漂浮在空中。虽细雨如此轻柔,却令黄莺感到愁绪沉重,不愿再唱歌。雨中的景物模糊不清,湿润的雨水给人一种凄凉的感觉。无论是青草还是鲜花,都难以被看清。黄昏时分,花枝儿低垂于地。黎明时分,人们听到钟声和鼓声,表示天亮了,美好的景色又要被掩盖住了。

这首诗以细雨萦绕的春季景色为背景,描绘了春雨的柔和与愁绪。通过细雨润湿深宅的描写,体现了诗人对深闺女子内心情感的揣摩。诗中空灵的意象,使人沉浸在雨水的柔和和雨后的雾气中,感受到一种温柔的情感。整首诗节奏流畅,形象描绘细腻,充满了唐代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨度深闺”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ
春雨

xì yǔ dù shēn guī, yīng chóu yù lǎn tí.
细雨度深闺,莺愁欲懒啼。
rú yān fēi mò mò, shì lù shī qī qī.
如烟飞漠漠,似露湿凄凄。
cǎo sè xíng kàn mí, huā zhī mù yù dī.
草色行看靡,花枝暮欲低。
xiǎo tīng zhōng gǔ dòng, zǎo sòng jǐn zhàng ní.
晓听钟鼓动,早送锦障泥。

“细雨度深闺”平仄韵脚

拼音:xì yǔ dù shēn guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨度深闺”的相关诗句

“细雨度深闺”的关联诗句

网友评论

* “细雨度深闺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨度深闺”出自刘复的 《春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。