“扫榻相逢宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫榻相逢宿”出自唐代冷朝阳的《中秋与空上人同宿华严寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǎo tà xiāng féng sù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“扫榻相逢宿”全诗

《中秋与空上人同宿华严寺》
扫榻相逢宿,论诗旧梵宫。
磬声迎鼓尽,月色过山穷。
庭簇安禅草,窗飞带火虫。
一宵何惜别,回首隔秋风。

分类:

《中秋与空上人同宿华严寺》冷朝阳 翻译、赏析和诗意

《中秋与空上人同宿华严寺》是唐代诗人冷朝阳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中秋与空上人同宿华严寺

扫榻相逢宿,论诗旧梵宫。
磬声迎鼓尽,月色过山穷。
庭簇安禅草,窗飞带火虫。
一宵何惜别,回首隔秋风。

译文:

中秋之夜与空上人同宿华严寺,
一起打扫床榻相互相逢过夜,谈论着古老的诗文在这庄严的佛殿里。
敲磬声迎接着鼓声渐渐消逝,明月的光辉穿过山巅尽头。
庭院中长满了安详的禅修之草,窗外飞舞着带着微光的萤火虫。
这一晚上何必舍不得分别,回首望着隔着秋风的距离。

诗意和赏析:

这首诗描绘了中秋之夜冷朝阳与空上人(可能是指修行佛教的僧人)在华严寺共度的情景。诗人通过描写寺庙中的景物和氛围,表达了对诗文和禅修的热爱,以及对友谊和相聚的珍惜之情。

在第一句中,扫榻相逢宿,意味着两人一起打扫床榻,相互相逢过夜。这种相聚的场景象征了友谊和亲近。论诗旧梵宫,指的是两人在华严寺内共同探讨古老的诗文,享受着诗意和文学的陶冶。

接着,诗人描绘了华严寺的环境。磬声迎鼓尽,描述了敲磬声迎接着鼓声逐渐消逝的情景,可能是夜晚的佛教仪式结束了。月色过山穷,以明亮的月光穿越山峰的尽头来形容月色的美丽和广阔。

庭簇安禅草,窗飞带火虫,描绘了庭院里长满了安详的禅修之草,窗外飞舞着微光闪烁的萤火虫。这些景物增添了宁静和祥和的氛围,与修行和思考的境界相呼应。

最后两句表达了诗人对这一晚上相聚的珍惜之情。一宵何惜别,表达了不舍得分别的情感。回首隔秋风,意味着诗人回望着离别后的秋风,有一种隔阂和距离感。

整首诗通过描绘具体的环境和景物,以及表达诗人的情感,营造了一种宁静、深思和禅修的氛围。它展示了诗人对于诗文和友谊的热爱,以及对于短暂相聚的珍惜和不舍。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫榻相逢宿”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū yǔ kōng shàng rén tóng sù huá yán sì
中秋与空上人同宿华严寺

sǎo tà xiāng féng sù, lùn shī jiù fàn gōng.
扫榻相逢宿,论诗旧梵宫。
qìng shēng yíng gǔ jǐn, yuè sè guò shān qióng.
磬声迎鼓尽,月色过山穷。
tíng cù ān chán cǎo, chuāng fēi dài huǒ chóng.
庭簇安禅草,窗飞带火虫。
yī xiāo hé xī bié, huí shǒu gé qiū fēng.
一宵何惜别,回首隔秋风。

“扫榻相逢宿”平仄韵脚

拼音:sǎo tà xiāng féng sù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫榻相逢宿”的相关诗句

“扫榻相逢宿”的关联诗句

网友评论

* “扫榻相逢宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫榻相逢宿”出自冷朝阳的 《中秋与空上人同宿华严寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。