“将军端岂兴阑回”的意思及全诗出处和翻译赏析

将军端岂兴阑回”出自宋代陈造的《崔侯燕城西高家亭复次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng jūn duān qǐ xìng lán huí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“将军端岂兴阑回”全诗

《崔侯燕城西高家亭复次韵》
昔人胜践此兴怀,复见西园游上才。
谭麈生风容满听,酒觞插羽未须催。
小令纤指鸣飞雹,却遣红檀趁落梅。
更约归来醉丛碧,将军端岂兴阑回

分类:

《崔侯燕城西高家亭复次韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《崔侯燕城西高家亭复次韵》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔人在这里庆祝胜利的心情,再次来到西园游玩,感叹谭麈的风度和容貌,他满怀喜悦地倒酒,不需要催促。小令轻盈的手指弹奏着如雪花飞扬的音符,将军们享受着红檀木的香气和落梅的美景。约定归来时再度陶醉于碧绿的花丛,将军们怎能轻易离去?

诗意:
这首诗描绘了一场在崔侯燕城西高家亭举行的庆祝活动。诗人回忆起过去的胜利,再次来到西园游玩。他赞美了谭麈的仪态和容貌,以及他倒酒的悠闲态度。在音乐声中,将军们品味着美酒和美景,彼此约定再次相聚时再度享受这片碧绿的花丛。诗中表达了对宴会欢乐氛围的描绘,以及对美景、音乐和友谊的赞美。

赏析:
这首诗词以崔侯燕城西高家亭为背景,展现了一场盛大的庆祝活动。诗人通过描绘西园的美景、谭麈的风度和将军们的欢乐,营造出一种愉悦和欢庆的氛围。诗中运用了形象生动的描写,如纤指鸣飞雹、红檀趁落梅,给人以视觉和听觉上的享受。同时,诗人也表达了对友谊和乐趣的珍视,以及对美好时光的追求。

整首诗词以轻快的语言和优美的意象,描绘了一幅欢乐祥和的画面。它展示了宋代社交文化中的一面,强调了友谊、音乐和美景的重要性。通过欣赏这首诗词,读者能够感受到作者对美好生活的向往和对欢庆时刻的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将军端岂兴阑回”全诗拼音读音对照参考

cuī hóu yàn chéng xī gāo jiā tíng fù cì yùn
崔侯燕城西高家亭复次韵

xī rén shèng jiàn cǐ xìng huái, fù jiàn xī yuán yóu shàng cái.
昔人胜践此兴怀,复见西园游上才。
tán zhǔ shēng fēng róng mǎn tīng, jiǔ shāng chā yǔ wèi xū cuī.
谭麈生风容满听,酒觞插羽未须催。
xiǎo lìng xiān zhǐ míng fēi báo, què qiǎn hóng tán chèn luò méi.
小令纤指鸣飞雹,却遣红檀趁落梅。
gèng yuē guī lái zuì cóng bì, jiāng jūn duān qǐ xìng lán huí.
更约归来醉丛碧,将军端岂兴阑回。

“将军端岂兴阑回”平仄韵脚

拼音:jiāng jūn duān qǐ xìng lán huí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将军端岂兴阑回”的相关诗句

“将军端岂兴阑回”的关联诗句

网友评论


* “将军端岂兴阑回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将军端岂兴阑回”出自陈造的 《崔侯燕城西高家亭复次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。