“乾鹊鸣鸠共晴昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

乾鹊鸣鸠共晴昼”出自宋代陈造的《登頫江三绝赵宰增为四复次韵答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gān què míng jiū gòng qíng zhòu,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“乾鹊鸣鸠共晴昼”全诗

《登頫江三绝赵宰增为四复次韵答之》
泛香樽佾飞云上,着色江山泚笔前。
乾鹊鸣鸠共晴昼,长红短绿各华年。

分类:

《登頫江三绝赵宰增为四复次韵答之》陈造 翻译、赏析和诗意

《登頫江三绝赵宰增为四复次韵答之》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

泛香樽佾飞云上,
在笔前着色江山泚。
乾鹊鸣鸠共晴昼,
长红短绿各华年。

译文:
花船载着香酒,在飞云之上航行,
在我笔前给江山涂上色彩。
晴朗的白天,乌鸦和鸽子共同鸣叫,
长久的红色和短暂的绿色各自展示辉煌岁月。

诗意:
这首诗词以描绘自然景色和表达人生哲理为主题。诗人通过泛舟江上、品饮香酒的场景,表达了对自然美的赞叹和对人生短暂而珍贵的思考。

赏析:
诗词以泛舟江上的景象为开篇,描述了花船载着香酒飞翔于云端的壮丽场景。这种奇幻的描绘使读者感受到诗人的想象力和对美的追求。接下来,诗人将目光转向自己,在其笔前给江山涂上色彩。这句意味深长,可以理解为诗人以自己的笔触为江山增添了生机和艳丽的色彩。这里的江山不仅可以代表自然风景,也可以象征社会和人生。诗人通过这一形象的描绘,表达了自己对世界的改变和美好的期许。

在下一联中,诗人描绘了乾燥的鹊鸟和温和的鸽子在晴朗的白天共同鸣叫的景象。这一景象给人一种和谐共处的感觉,也暗示了不同个体之间的合作与平衡。最后两句表达了长久的红色和短暂的绿色各自绽放的美丽年华。红色和绿色可以被理解为不同的人生阶段或经历,诗人通过对颜色的隐喻,表达了人生短暂而珍贵的思考。长红短绿的对比,凸显了时间的流逝和生命的脆弱。

整首诗词通过描绘自然景色和抒发人生感慨,展示了诗人对美的追求和对生命的思考。同时,通过对色彩、鸟鸣等细腻的描绘,给读者带来了视觉和听觉上的愉悦。这首诗词既有意境的抒发,又有哲理的思考,是一首充满诗意的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乾鹊鸣鸠共晴昼”全诗拼音读音对照参考

dēng fǔ jiāng sān jué zhào zǎi zēng wèi sì fù cì yùn dá zhī
登頫江三绝赵宰增为四复次韵答之

fàn xiāng zūn yì fēi yún shàng, zhuó sè jiāng shān cǐ bǐ qián.
泛香樽佾飞云上,着色江山泚笔前。
gān què míng jiū gòng qíng zhòu, cháng hóng duǎn lǜ gè huá nián.
乾鹊鸣鸠共晴昼,长红短绿各华年。

“乾鹊鸣鸠共晴昼”平仄韵脚

拼音:gān què míng jiū gòng qíng zhòu
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乾鹊鸣鸠共晴昼”的相关诗句

“乾鹊鸣鸠共晴昼”的关联诗句

网友评论


* “乾鹊鸣鸠共晴昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乾鹊鸣鸠共晴昼”出自陈造的 《登頫江三绝赵宰增为四复次韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。