“酬我质剂当倍称”的意思及全诗出处和翻译赏析

酬我质剂当倍称”出自宋代陈造的《傅商卿借鹅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu wǒ zhì jì dāng bèi chēng,诗句平仄:平仄仄仄平仄平。

“酬我质剂当倍称”全诗

《傅商卿借鹅》
吾家水豢惯秋春,谷饲栏栖又一新。
友义何须换鹅帖,邻墙防有嗾獒人。
眠沙泛渚期它日,问俗充庖戒未仁。
酬我质剂当倍称,学书还复慰清真。

分类:

《傅商卿借鹅》陈造 翻译、赏析和诗意

《傅商卿借鹅》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

吾家水豢惯秋春,
我家养鹅已经习惯了秋天和春天,
谷饲栏栖又一新。
它们在粮食饲料的圈栏中栖息,显得更加娇艳新鲜。
友义何须换鹅帖,
友情何必通过借鹅这种方式来交流,
邻墙防有嗾獒人。
邻居的墙上防止着那些喂养獒犬的人。
眠沙泛渚期它日,
趴在沙滩上,漂浮在湖泊中,期待着未来的某一天,
问俗充庖戒未仁。
问世人的俗务,满足了饮食起居,但还没有达到真正的仁德。
酬我质剂当倍称,
回报我所质问的礼物,应当是加倍的赞赏,
学书还复慰清真。
学习读书,再次安慰内心的纯粹。

这首诗通过描绘养鹅的情景,抒发了诗人对友情和仁德的思考。诗人通过吾家水豢惯秋春,谷饲栏栖又一新的描写,表达了养鹅的乐趣和对自然的热爱。他反思了友情的真实性,认为真正的友谊不需要通过物质的交换来证明。在眠沙泛渚期它日一句中,诗人寄托了对未来的期待和对社会俗务的追问。最后两句酬我质剂当倍称,学书还复慰清真,表达了诗人对于学习和修养的重视,认为学习读书可以安慰内心的纯真和追求真理的渴望。

这首诗以养鹅为线索,通过对自然景物和人情世故的描绘,表达了作者对友情和仁德的思考。诗歌中运用了自然景物和人物的对比,以及对社会现实的批判,展现了诗人深邃的思想和对人生价值的追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酬我质剂当倍称”全诗拼音读音对照参考

fù shāng qīng jiè é
傅商卿借鹅

wú jiā shuǐ huàn guàn qiū chūn, gǔ sì lán qī yòu yī xīn.
吾家水豢惯秋春,谷饲栏栖又一新。
yǒu yì hé xū huàn é tiē, lín qiáng fáng yǒu sǒu áo rén.
友义何须换鹅帖,邻墙防有嗾獒人。
mián shā fàn zhǔ qī tā rì, wèn sú chōng páo jiè wèi rén.
眠沙泛渚期它日,问俗充庖戒未仁。
chóu wǒ zhì jì dāng bèi chēng, xué shū hái fù wèi qīng zhēn.
酬我质剂当倍称,学书还复慰清真。

“酬我质剂当倍称”平仄韵脚

拼音:chóu wǒ zhì jì dāng bèi chēng
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酬我质剂当倍称”的相关诗句

“酬我质剂当倍称”的关联诗句

网友评论


* “酬我质剂当倍称”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酬我质剂当倍称”出自陈造的 《傅商卿借鹅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。