“日日莲塘柳岸边”的意思及全诗出处和翻译赏析

日日莲塘柳岸边”出自宋代陈造的《题济胜七物·三钱箧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì rì lián táng liǔ àn biān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日日莲塘柳岸边”全诗

《题济胜七物·三钱箧》
与人替得杖头闲,日日莲塘柳岸边
烂醉质衣吾不问,归时犹有买舟钱。

分类:

《题济胜七物·三钱箧》陈造 翻译、赏析和诗意

《题济胜七物·三钱箧》是宋代陈造创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
替人拿过一根闲置的拐杖,每天都在莲塘柳岸边行走。尽情地沉醉于自由自在的生活,不再关心物质的需求。即便回家时需要买船的费用,我仍然能够支付。

诗意:
这首诗表达了诗人对自由自在、无拘无束生活的向往和追求。他用替人拿过的拐杖作为象征,意味着他摆脱了传统社会的条条框框,过上了自由自在的生活。他在莲塘柳岸边漫步,享受大自然的美好,不再被物质所束缚,追求内心的宁静和满足。即便回家时需要买船的费用,他也能够应对,展现了他对自己生活的掌控和自信。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对自由和舒适生活的向往。诗中的“替人拿过一根闲置的拐杖”象征着诗人摆脱了社会的拘束,拥有了自由的身心。同时,诗人选择在莲塘柳岸边行走,抒发了对大自然的热爱和追求。他不再追求奢华和物质的负担,而是追求内心的宁静和简单的生活。诗的最后两句“烂醉质衣吾不问,归时犹有买舟钱”表达了诗人对自由生活的坚持和自信,即使面临回家的费用也能够应对。整首诗词意境深远,将诗人的情感与对自由生活的追求融合在一起,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日日莲塘柳岸边”全诗拼音读音对照参考

tí jì shèng qī wù sān qián qiè
题济胜七物·三钱箧

yú rén tì dé zhàng tóu xián, rì rì lián táng liǔ àn biān.
与人替得杖头闲,日日莲塘柳岸边。
làn zuì zhì yī wú bù wèn, guī shí yóu yǒu mǎi zhōu qián.
烂醉质衣吾不问,归时犹有买舟钱。

“日日莲塘柳岸边”平仄韵脚

拼音:rì rì lián táng liǔ àn biān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日日莲塘柳岸边”的相关诗句

“日日莲塘柳岸边”的关联诗句

网友评论


* “日日莲塘柳岸边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日日莲塘柳岸边”出自陈造的 《题济胜七物·三钱箧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。