“袜尘去眼恨成堆”的意思及全诗出处和翻译赏析

袜尘去眼恨成堆”出自宋代陈造的《题潘德久侍儿扇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wà chén qù yǎn hèn chéng duī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“袜尘去眼恨成堆”全诗

《题潘德久侍儿扇》
袜尘去眼恨成堆,赋客当年浪费才。
何似天风吹雾鬓,乘鸾新自月边回。

分类:

《题潘德久侍儿扇》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《题潘德久侍儿扇》
朝代:宋代
作者:陈造

诗意和赏析:
这首诗是宋代陈造创作的一首诗词,描绘了一幅富有情感和意境的画面。诗人以抒发自己的情思为目的,通过对潘德久所赠扇子的描写,表达了自己对过去的怀念和对光阴的感慨。

诗中以简洁而凄美的语言,传达了作者对时光的流转和岁月的变迁的思考。首句“袜尘去眼恨成堆”表达了诗人对往事的眷恋之情,他对逝去的时光感到遗憾和痛惜。这句诗意味深长,形象地描绘了光阴流转的无情之处。

接下来的两句“赋客当年浪费才,何似天风吹雾鬓”展示了诗人对自己逝去的青春和潜力的思考。赋客指的是自己,他曾经是文学才子,但如今岁月已逝,才华也被浪费。这句诗呈现了诗人对自身衰老和未能实现潜力的自责和无奈之情。而“天风吹雾鬓”则是对自然界变化的比喻,表达了岁月的无情和人生的短暂。

最后两句“乘鸾新自月边回”则展现了诗人对未来的希望和对自我救赎的渴望。乘鸾指的是乘坐神话中的仙鸟,这里象征着诗人心灵的净化和超越尘世的追求。月边则是美好的归宿,意味着诗人对未来的憧憬和对美好生活的向往。

整首诗通过对扇子的描写,抒发了诗人对逝去时光的留恋和对未来的期待,表达了对人生的思索和对自身命运的思考。在凄美的语言中,展现了诗人对光阴流转和人生之脆弱的深刻感悟,给人以深思和感动。

中文译文:
袜尘去眼恨成堆,
赋客当年浪费才。
何似天风吹雾鬓,
乘鸾新自月边回。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袜尘去眼恨成堆”全诗拼音读音对照参考

tí pān dé jiǔ shì ér shàn
题潘德久侍儿扇

wà chén qù yǎn hèn chéng duī, fù kè dāng nián làng fèi cái.
袜尘去眼恨成堆,赋客当年浪费才。
hé sì tiān fēng chuī wù bìn, chéng luán xīn zì yuè biān huí.
何似天风吹雾鬓,乘鸾新自月边回。

“袜尘去眼恨成堆”平仄韵脚

拼音:wà chén qù yǎn hèn chéng duī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袜尘去眼恨成堆”的相关诗句

“袜尘去眼恨成堆”的关联诗句

网友评论


* “袜尘去眼恨成堆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袜尘去眼恨成堆”出自陈造的 《题潘德久侍儿扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。