“试开玉友招诗客”的意思及全诗出处和翻译赏析

试开玉友招诗客”出自宋代陈造的《饮客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì kāi yù yǒu zhāo shī kè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“试开玉友招诗客”全诗

《饮客》
暑气凭秋已自消,可能枯策伴良宵。
试开玉友招诗客,共吸金波对舞腰。
人近笙歌堪耐老,天非风月定无聊。
簿书正使无闲暇,卜夜时须慰寂寥。

分类:

《饮客》陈造 翻译、赏析和诗意

《饮客》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暑气依然残存,秋意已经渐渐消退,
或许干涸的思绪陪伴着美好的夜晚。
请打开美玉杯,邀请诗客共同品味金色的酒液,共舞欢快的舞腰。
人们近在嬉笑歌舞中度过时光,可天上的风月却并不无聊。
繁忙的琐事占据了我的闲暇时光,我需要在夜晚时分寻找宁静和慰藉。

诗意:
《饮客》这首诗词通过描绘一个夏日已过、秋意渐生的场景,表达了作者对美好夜晚的向往和对诗酒之乐的赞美。诗中所描述的饮酒、舞蹈等场景,展现了欢欣和愉悦的氛围。同时,作者也表达了对忙碌生活的厌倦和对寻求宁静的渴望。

赏析:
《饮客》以简洁明快的笔触描绘了一幅夏末秋初的景象,将读者带入了一个愉悦的氛围中。通过描述饮酒和共舞的场景,诗词展现了人们在悠闲时光中的快乐和享受。作者运用对比手法,将人们欢乐的境遇与天上的风月进行对比,凸显了人间欢愉的珍贵和独特。整首诗以自然、朴实的语言表达了对宁静和慰藉的渴望,呼唤人们在繁忙的生活中寻找内心的宁静。

这首诗词通过细腻的描写和简约的语言,传达了作者对美好夜晚和诗酒之乐的向往,同时也反映了对繁忙生活的厌倦和对心灵寄托的追求。它展示了宋代文人士人生活的一面,也给读者带来了对美好时光和追求内心平静的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试开玉友招诗客”全诗拼音读音对照参考

yǐn kè
饮客

shǔ qì píng qiū yǐ zì xiāo, kě néng kū cè bàn liáng xiāo.
暑气凭秋已自消,可能枯策伴良宵。
shì kāi yù yǒu zhāo shī kè, gòng xī jīn bō duì wǔ yāo.
试开玉友招诗客,共吸金波对舞腰。
rén jìn shēng gē kān nài lǎo, tiān fēi fēng yuè dìng wú liáo.
人近笙歌堪耐老,天非风月定无聊。
bù shū zhèng shǐ wú xián xiá, bo yè shí xū wèi jì liáo.
簿书正使无闲暇,卜夜时须慰寂寥。

“试开玉友招诗客”平仄韵脚

拼音:shì kāi yù yǒu zhāo shī kè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试开玉友招诗客”的相关诗句

“试开玉友招诗客”的关联诗句

网友评论


* “试开玉友招诗客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试开玉友招诗客”出自陈造的 《饮客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。