“淅淅过山雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

淅淅过山雨”出自宋代韩淲的《八月二十五日过南豅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī xī guò shān yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“淅淅过山雨”全诗

《八月二十五日过南豅》
抚枕知夜永,淅淅过山雨
净听秋气还,清吟可无侣。
年来幽兴熟,心口自相语。
我其内热欤,何其未能处。

分类:

《八月二十五日过南豅》韩淲 翻译、赏析和诗意

《八月二十五日过南豅》是宋代诗人韩淲的作品。这首诗抒发了作者在一个充满秋意的夜晚,对于内心思绪和情感的深沉思考与表达。

诗词的中文译文如下:
抚枕知夜永,淅淅过山雨。
净听秋气还,清吟可无侣。
年来幽兴熟,心口自相语。
我其内热欤,何其未能处。

诗意与赏析:
这首诗以一个充满秋意的夜晚为背景,通过描绘细腻的情景和抒发内心的感受,表达了诗人对自身境遇和情感困扰的思考。

首句“抚枕知夜永,淅淅过山雨”以抚摸枕头来感知时间的流逝,揭示了夜晚的静寂和漫长。诗人借由淅淅沥沥的山雨声音,增添了一丝忧郁的氛围,也暗示了他内心的动荡与纷扰。

接下来的两句“净听秋气还,清吟可无侣”表达了诗人在寂静的秋夜中,聆听秋天的音韵回荡。他清吟自乐,独自一人,感受到了一种无与伦比的独特境界,与他人无法共享。

紧随其后的两句“年来幽兴熟,心口自相语”表明了诗人对于内心情感的沉淀和成熟。他的心灵已经与自己相通,自我对话。这种内心的丰富和深刻使得他在孤独中找到了一种独特的宁静与安慰。

最后的两句“我其内热欤,何其未能处”表现了诗人内心的矛盾和焦虑。他感受到自己内心的热情和激情,但却无法找到一个合适的出口来宣泄和实现。这种无法释放的矛盾让他感到困扰与无奈。

总的来说,《八月二十五日过南豅》这首诗通过细腻的描写和深入的感悟,表达了诗人在一个秋夜中对于内心情感的思考和探索。诗人在孤独中感受到了自我的成长与沉淀,却也因为内心的热情无法找到真正的归宿。整首诗以深沉的情感和复杂的内心世界,给读者带来了一种思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淅淅过山雨”全诗拼音读音对照参考

bā yuè èr shí wǔ rì guò nán lóng
八月二十五日过南豅

fǔ zhěn zhī yè yǒng, xī xī guò shān yǔ.
抚枕知夜永,淅淅过山雨。
jìng tīng qiū qì hái, qīng yín kě wú lǚ.
净听秋气还,清吟可无侣。
nián lái yōu xìng shú, xīn kǒu zì xiāng yǔ.
年来幽兴熟,心口自相语。
wǒ qí nèi rè yú, hé qí wèi néng chù.
我其内热欤,何其未能处。

“淅淅过山雨”平仄韵脚

拼音:xī xī guò shān yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淅淅过山雨”的相关诗句

“淅淅过山雨”的关联诗句

网友评论


* “淅淅过山雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淅淅过山雨”出自韩淲的 《八月二十五日过南豅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。