“青女降霜溪屋冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

青女降霜溪屋冷”出自宋代吴泳的《病中有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng nǚ jiàng shuāng xī wū lěng,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“青女降霜溪屋冷”全诗

《病中有怀》
二年多病少佳怀,酒落杯中见影猜。
青女降霜溪屋冷,白姑记日命宫灾。
柳州解崇崇频作,孙子逐痁痁转来。
就使新春年运吉,钝庚难拨马头开。

分类:

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《病中有怀》吴泳 翻译、赏析和诗意

《病中有怀》是宋代吴泳的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病中有怀

二年多病少佳怀,
酒落杯中见影猜。
青女降霜溪屋冷,
白姑记日命宫灾。
柳州解崇崇频作,
孙子逐痁痁转来。
就使新春年运吉,
钝庚难拨马头开。

译文:
在疾病缠身的两年多里,少有佳人相伴,心怀感慨。
酒一落杯中,看到酒影,猜想其中的玄机。
冬天青衣女子降临,霜降溪屋冷冽无情。
白衣女神记下了命运之日,宫殿中的灾祸临头。
柳州的疾病时常发作,孙子追随着一波又一波的病痛。
即使迎来了新春,希望年运顺利,但顽钝的运势难以拨开困扰。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者吴泳在疾病困扰下的怀想和忧虑之情。他患病多年,身体疲弱,少有佳人相伴,内心感到寂寞和无奈。他喝下酒,杯中的酒影映照出他心中的猜疑和疑虑,仿佛在寻找生活的真相。

诗中出现了青女和白姑,它们象征着冷冽的冬天和不幸的命运。青女降临,溪屋变得冰冷,寓意着作者身处寒冷孤独的环境中。白姑记下了命运之日,命宫灾难将临,预示着作者可能面临着一些不幸和困境。

柳州解崇崇频作,孙子逐痁痁转来,描述了作者一次又一次的病痛发作,疾病的折磨不断追随。这种持续不断的病苦增加了作者的忧虑和无助感。

诗的结尾,作者表达了对新春的期望,希望能够迎来运气顺利的一年。然而,他感叹自己运气顽钝,难以摆脱病痛的困扰,就像马头难以解开一样。这种无奈和无力的心情使整首诗词更加凄凉。

《病中有怀》以简约的语言描绘了作者在疾病中的心境,表达了对命运的猜疑和对未来的忧虑。通过描述寒冷的环境、不幸的命运和持续的病痛,诗词传达了作者内心的孤独、无奈和渴望。这首诗词以其深邃的思想和悲凉的情感给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青女降霜溪屋冷”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng yǒu huái
病中有怀

èr nián duō bìng shǎo jiā huái, jiǔ luò bēi zhōng jiàn yǐng cāi.
二年多病少佳怀,酒落杯中见影猜。
qīng nǚ jiàng shuāng xī wū lěng, bái gū jì rì mìng gōng zāi.
青女降霜溪屋冷,白姑记日命宫灾。
liǔ zhōu jiě chóng chóng pín zuò, sūn zi zhú shān shān zhuàn lái.
柳州解崇崇频作,孙子逐痁痁转来。
jiù shǐ xīn chūn nián yùn jí, dùn gēng nán bō mǎ tóu kāi.
就使新春年运吉,钝庚难拨马头开。

“青女降霜溪屋冷”平仄韵脚

拼音:qīng nǚ jiàng shuāng xī wū lěng
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青女降霜溪屋冷”的相关诗句

“青女降霜溪屋冷”的关联诗句

网友评论


* “青女降霜溪屋冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青女降霜溪屋冷”出自吴泳的 《病中有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。