“微风吹冻叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风吹冻叶”出自唐代于鹄的《夜会李太守宅(一作宿太守李公宅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng chuī dòng yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“微风吹冻叶”全诗

《夜会李太守宅(一作宿太守李公宅)》
郡斋常夜扫,不卧独吟诗。
把烛近幽客,升堂戴接z5.
微风吹冻叶,馀雪落寒枝。
明日逢山伴,须令隐者知。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《夜会李太守宅(一作宿太守李公宅)》于鹄 翻译、赏析和诗意

《夜会李太守宅(一作宿太守李公宅)》是唐代诗人于鹄创作的一首诗词。

诗词的中文译文如下:
郡斋常夜扫,不卧独吟诗。
把烛近幽客,升堂戴接z5.
微风吹冻叶,馀雪落寒枝。
明日逢山伴,须令隐者知。

诗意:
夜晚时,我经常来扫视太守的府邸,不睡觉,独自吟诗。我把烛光移到接近幽客的地方,登堂迎接他们。微风吹过,冻叶飘落,残留的雪花落在寒枝上。明天我将再次去山上陪伴,一定要让隐士知道。

赏析:
这首诗词描绘了诗人于鹄夜晚时来到李太守的府邸,不睡觉,独自吟诗的情景。诗人将烛光移到接近幽客的地方,表示诗人将要去迎接客人。微风吹过,冻叶飘落,雪花落在寒枝上,为诗词增添了寒冷的气氛。最后,诗人提到明天将再次去山上陪伴,要让隐士知道。

整首诗词以意境清新、意蕴深远为特点,展现了夜晚的宁静和诗人对于自然的敏感感受。通过描绘自然景物和人物行动,抒发了诗人的独立思考和对诗歌创作的热爱。同时也表达了诗人希望与隐士相知相伴的愿望。整体构思简洁,语言简练,给人以清新淡雅的感觉,是一首优美的夜景诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风吹冻叶”全诗拼音读音对照参考

yè huì lǐ tài shǒu zhái yī zuò sù tài shǒu lǐ gōng zhái
夜会李太守宅(一作宿太守李公宅)

jùn zhāi cháng yè sǎo, bù wò dú yín shī.
郡斋常夜扫,不卧独吟诗。
bǎ zhú jìn yōu kè, shēng táng dài jiē z5.
把烛近幽客,升堂戴接z5.
wēi fēng chuī dòng yè, yú xuě luò hán zhī.
微风吹冻叶,馀雪落寒枝。
míng rì féng shān bàn, xū lìng yǐn zhě zhī.
明日逢山伴,须令隐者知。

“微风吹冻叶”平仄韵脚

拼音:wēi fēng chuī dòng yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风吹冻叶”的相关诗句

“微风吹冻叶”的关联诗句

网友评论

* “微风吹冻叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风吹冻叶”出自于鹄的 《夜会李太守宅(一作宿太守李公宅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。