“近亲零落尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

近亲零落尽”出自宋代陈师道的《别叔父昆山丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn qīn líng luò jǐn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“近亲零落尽”全诗

《别叔父昆山丞》
父子兼知己,扶携共白头。
又为千里别,未使寸心休。
鸟雀空庭晓,风霜落木秋。
近亲零落尽,更觉别离愁。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《别叔父昆山丞》陈师道 翻译、赏析和诗意

《别叔父昆山丞》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
父子兼知己,扶携共白头。
又为千里别,未使寸心休。
鸟雀空庭晓,风霜落木秋。
近亲零落尽,更觉别离愁。

诗意:
这首诗词描述了离别时的离愁别绪。诗人与叔父之间不仅是亲属关系,更是知己,彼此相互理解、扶持,度过了许多岁月。然而,此刻他们又要面对千里相隔的离别,心中的牵挂难以平息。清晨,庭院中只有鸟儿和雀鸣声回响,秋天的风霜使树叶凋零。离别之际,亲人相继离世,使他感受到更深的别离之痛。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的情感,展示了人世间的离合悲欢。诗人通过描绘清晨的空寂和凋零的秋景,营造出一种凄凉的氛围。父子兼知己的关系象征着深厚的亲情和友情,而千里别离则让这份情感无法得到舒缓。近亲的离去进一步加深了诗人的离愁别绪。整首诗词通过对细腻情感和景物的描绘,将诗人内心的离别之痛传达给读者,引发人们对离别和生命的思考。

这首诗词通过简练的语言、独特的意象和深刻的情感,表达了诗人对离别的痛楚和对亲情的珍视。它让读者在感受离别的悲伤同时,也唤起对亲情、友情和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近亲零落尽”全诗拼音读音对照参考

bié shū fù kūn shān chéng
别叔父昆山丞

fù zǐ jiān zhī jǐ, fú xié gòng bái tóu.
父子兼知己,扶携共白头。
yòu wèi qiān lǐ bié, wèi shǐ cùn xīn xiū.
又为千里别,未使寸心休。
niǎo què kōng tíng xiǎo, fēng shuāng luò mù qiū.
鸟雀空庭晓,风霜落木秋。
jìn qīn líng luò jǐn, gèng jué bié lí chóu.
近亲零落尽,更觉别离愁。

“近亲零落尽”平仄韵脚

拼音:jìn qīn líng luò jǐn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近亲零落尽”的相关诗句

“近亲零落尽”的关联诗句

网友评论


* “近亲零落尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近亲零落尽”出自陈师道的 《别叔父昆山丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。