“应祈符圣历”的意思及全诗出处和翻译赏析

应祈符圣历”出自宋代陈师道的《钦慈皇后挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng qí fú shèng lì,诗句平仄:平平平仄仄。

“应祈符圣历”全诗

《钦慈皇后挽词二首》
灵岳占佳气,琳宫閟宝衣。
应祈符圣历,锡号焕皇扉。
日月尧同数,讴歌启与归。
伤心五云去,不见六龙飞。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《钦慈皇后挽词二首》陈师道 翻译、赏析和诗意

《钦慈皇后挽词二首》是宋代陈师道创作的一首诗词。这首诗词描述了皇后的离世,表达了作者对皇后的思念和悲伤之情。

诗词通过凝练的语言和意象,展现出深沉的诗意。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
灵岳占佳气,琳宫閟宝衣。
应祈符圣历,锡号焕皇扉。

中文译文:
灵山占据美好的气象,宫室紧闭着宝衣。
应当祈求圣历的庇佑,赐予荣耀于皇宫的大门。

诗意与赏析:
这首诗词以山岳和宫室作为意象,表现了皇后的威严和尊贵。灵山象征着皇后的灵气和崇高的地位,宫室中的宝衣则代表着皇后的华美服饰。诗人希望皇后能够得到神灵的保佑,使皇宫的大门焕发光彩,彰显皇后的尊贵地位。

第二首:
日月尧同数,讴歌启与归。
伤心五云去,不见六龙飞。

中文译文:
太阳和月亮与尧帝同样长寿,歌颂着皇后的辞世和归乡。
悲伤的云彩消散,再也看不见飞翔的六条龙。

诗意与赏析:
这首诗词通过日月和尧帝的比喻,表达了皇后的长寿和伟大。诗人歌颂了皇后的功绩和归途。然而,接下来的两句表达了诗人对皇后离世的悲伤之情。五云消散,象征着诗人内心的痛苦和忧伤。六龙飞翔的缺失,则意味着皇后的离去给世间带来了巨大的损失。

整体上,这两首诗词以寥寥数语表达了对皇后离世的悼念之情。通过细腻的意象和简洁的语言,诗人展现了对皇后崇高地位和不朽功绩的赞颂,同时也表达了自己对皇后离世的痛心和哀伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应祈符圣历”全诗拼音读音对照参考

qīn cí huáng hòu wǎn cí èr shǒu
钦慈皇后挽词二首

líng yuè zhàn jiā qì, lín gōng bì bǎo yī.
灵岳占佳气,琳宫閟宝衣。
yīng qí fú shèng lì, xī hào huàn huáng fēi.
应祈符圣历,锡号焕皇扉。
rì yuè yáo tóng shù, ōu gē qǐ yǔ guī.
日月尧同数,讴歌启与归。
shāng xīn wǔ yún qù, bú jiàn liù lóng fēi.
伤心五云去,不见六龙飞。

“应祈符圣历”平仄韵脚

拼音:yīng qí fú shèng lì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应祈符圣历”的相关诗句

“应祈符圣历”的关联诗句

网友评论


* “应祈符圣历”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应祈符圣历”出自陈师道的 《钦慈皇后挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。