“束发登门到白头”的意思及全诗出处和翻译赏析

束发登门到白头”出自宋代陈师道的《送晁尧民守徐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shù fà dēng mén dào bái tóu,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“束发登门到白头”全诗

《送晁尧民守徐》
中年为别不堪忧,束发登门到白头
南省望郎仍国士,东方千骑更吾州。
彭翁老寿终遗骨,燕子飞来只故楼。
知己难逢身易老,烦公置醴我归休。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《送晁尧民守徐》陈师道 翻译、赏析和诗意

《送晁尧民守徐》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

送别中年时,不堪忧愁之情,束发登门,告别青年时光,迎接暮年白发。南方的省份望着你,仍是国士风范;东方的千骑,将成为我的州郡。彭翁老人寿终离世,留下的骨灰只能飞来故楼。知己难得,相逢的机会变得稀少,年岁易逝。烦恼的公务,将摆下醴酒,让我归休。

这首诗词以送别中年时光为主题,表达了诗人对岁月流逝和生命变迁的感慨和思考。诗人在中年时刻意束发登门,象征告别年轻时的无忧无虑,进入成熟和沉稳的阶段。他望向南方,暗示他眺望着他人的成功与成就,仍然保持着高尚的风范。而东方的千骑,则代表着他自己的事业和责任,他将要承担州郡的重任。

诗中出现的彭翁老人是指晁尧民,他是陈师道的故友,已经去世,留下的骨灰只能随风飞向故楼,表达了对友情逝去的悼念之情。诗人在最后表达了对知己难得的珍惜,认识一个真正的知己是不容易的,而年岁易逝,时光不待人,所以他打算放下烦恼的公务,安排款待酒宴,以此来享受平静和宁静的归隐生活。

这首诗词通过对人生不同阶段的思考和对友情的珍惜,表达出对时光流逝和生命变迁的深切感叹,同时展示了诗人对归隐生活的向往和追求。整首诗词以简洁明了的语言表达了深邃的情感和哲理,展示了陈师道的才华和对人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“束发登门到白头”全诗拼音读音对照参考

sòng cháo yáo mín shǒu xú
送晁尧民守徐

zhōng nián wèi bié bù kān yōu, shù fà dēng mén dào bái tóu.
中年为别不堪忧,束发登门到白头。
nán shěng wàng láng réng guó shì, dōng fāng qiān qí gèng wú zhōu.
南省望郎仍国士,东方千骑更吾州。
péng wēng lǎo shòu zhōng yí gǔ, yàn zi fēi lái zhǐ gù lóu.
彭翁老寿终遗骨,燕子飞来只故楼。
zhī jǐ nán féng shēn yì lǎo, fán gōng zhì lǐ wǒ guī xiū.
知己难逢身易老,烦公置醴我归休。

“束发登门到白头”平仄韵脚

拼音:shù fà dēng mén dào bái tóu
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“束发登门到白头”的相关诗句

“束发登门到白头”的关联诗句

网友评论


* “束发登门到白头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“束发登门到白头”出自陈师道的 《送晁尧民守徐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。