“招携好客供谈笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

招携好客供谈笑”出自宋代陈师道的《隐者郊居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo xié hào kè gōng tán xiào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“招携好客供谈笑”全诗

《隐者郊居》
高斋缭绕度双沟,老气轩昂盖九州。
不谓江山开悒怏,正缘风味得淹留。
招携好客供谈笑,拆补新诗拟献酬。
小摘自锄稀菜甲,旁观虚作不堪忧。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《隐者郊居》陈师道 翻译、赏析和诗意

《隐者郊居》是宋代陈师道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高斋缭绕度双沟,
老气轩昂盖九州。
不谓江山开悒怏,
正缘风味得淹留。
招携好客供谈笑,
拆补新诗拟献酬。
小摘自锄稀菜甲,
旁观虚作不堪忧。

诗意:
这首诗描绘了一个隐居者的生活场景。诗人在高斋中缭绕着度过时光,高斋周围环绕着两条小沟,使得他的隐居之地更加幽静宜人。他年老的气息和威严布满整个九州大地,这是对他智慧和阅历的表达。诗人并不感叹江山的兴衰,而是专注于隐居生活带来的自在和趣味。他邀请亲友前来作客,一起谈笑风生,互相陶冶。他还不断地写作新的诗篇,希望以此表达自己的敬意和回报。虽然他只是从菜田里采摘一些稀薄的蔬菜作为膳食,但他对这种简朴的生活并不感到忧虑,反而享受着旁观世事的虚无和超然。

赏析:
这首诗通过描绘隐者的生活,展现了隐逸人士的情趣和境界。诗人通过高斋和双沟等景物的描绘,烘托出一种宁静祥和的生活环境。他的老气轩昂和盖九州的比喻,表达了他经历了世事的沧桑和广阔的阅历。诗人对江山的开悒怏态度,表明他不以功成名就为忧虑,而是专注于自我修养和追求内心的自由。他招待亲友、创作新诗,展现了他对待人际关系和文学创作的热情。诗末的小摘自锄稀菜甲和旁观虚作的描写,彰显了他对物质生活的淡泊和对世俗纷扰的超然态度。

整首诗以隐者郊居为题材,通过细腻的描写和意象的运用,展现了隐士的生活理念和境界追求。诗人以淡泊、超然和自在为主题,表达了对世俗繁华的超越和对内心宁静的追求。这首诗词既是对隐逸生活的赞美,也是对内心境界的表达,具有一定的哲理意味,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“招携好客供谈笑”全诗拼音读音对照参考

yǐn zhě jiāo jū
隐者郊居

gāo zhāi liáo rào dù shuāng gōu, lǎo qì xuān áng gài jiǔ zhōu.
高斋缭绕度双沟,老气轩昂盖九州。
bù wèi jiāng shān kāi yì yàng, zhèng yuán fēng wèi dé yān liú.
不谓江山开悒怏,正缘风味得淹留。
zhāo xié hào kè gōng tán xiào, chāi bǔ xīn shī nǐ xiàn chóu.
招携好客供谈笑,拆补新诗拟献酬。
xiǎo zhāi zì chú xī cài jiǎ, páng guān xū zuò bù kān yōu.
小摘自锄稀菜甲,旁观虚作不堪忧。

“招携好客供谈笑”平仄韵脚

拼音:zhāo xié hào kè gōng tán xiào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“招携好客供谈笑”的相关诗句

“招携好客供谈笑”的关联诗句

网友评论


* “招携好客供谈笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“招携好客供谈笑”出自陈师道的 《隐者郊居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。