“正使秋花未肯黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

正使秋花未肯黄”出自宋代陈师道的《九日不出魏衍见过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shǐ qiū huā wèi kěn huáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“正使秋花未肯黄”全诗

《九日不出魏衍见过》
九日登临迫闭藏,老怀无恨自凄凉。
山头落帽风流绝,壁面称诗语笑香。
冲雨肯来寻此老,拂床聊待熟黄粱。
独无樽酒为君寿,正使秋花未肯黄

分类: 九日

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《九日不出魏衍见过》陈师道 翻译、赏析和诗意

《九日不出魏衍见过》是宋代陈师道创作的一首诗词。这首诗以登高游览的经历为背景,表达了作者内心的孤独和对时光流逝的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

九日登临迫闭藏,
老怀无恨自凄凉。
山头落帽风流绝,
壁面称诗语笑香。

冲雨肯来寻此老,
拂床聊待熟黄粱。
独无樽酒为君寿,
正使秋花未肯黄。

译文:
九天未出,我踏上山巅,闭上了心房,
年老的心里没有恨意,只有凄凉。
山顶上的帽子随风飘落,风流绝尘,
墙上的诗句谐趣横生。

即使冲雨如注,也愿来找我这位老翁,
抚摸着床榻,等待着熟透的黄粱。
我孤身无酒,却愿为你的寿命,
让秋花不早凋谢。

诗意:
这首诗词描绘了一个登高的场景,通过描写作者内心的孤寂和对光阴流逝的思考,表达了对时光的珍惜和对人生意义的思索。作者在山巅登高,心境凄凉,感叹岁月的匆匆流逝,但他并不抱怨,而是以一种豁达的心态面对。他表达了对诗歌艺术的热爱,并表达了对友谊和长寿的祝愿。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描写了登高的景致,通过山巅的孤寂和风景的变幻,烘托出作者内心的情感。诗中运用了寥寥数语,却能表达出作者对岁月流逝和生命的思考,体现了诗人对生活的深刻感悟和对诗歌创作的执着追求。诗词中的意象丰富多样,给人以视觉和心灵上的享受。最后两句表达了作者对友谊和长寿的祝愿,以及对秋花的寄托,展现出一种深情厚意。

整首诗词以简练的语言、凄凉的情感和深邃的思考,展示了陈师道独特的诗歌风格和独到的情感表达方式。通过对时间流逝和人生意义的思考,引起读者对生命的思索和对时光的珍惜。整首诗词给人以静谧、深沉的感觉,使人对生活和人生产生思考,体味到岁月的流转和人生的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正使秋花未肯黄”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì bù chū wèi yǎn jiàn guò
九日不出魏衍见过

jiǔ rì dēng lín pò bì cáng, lǎo huái wú hèn zì qī liáng.
九日登临迫闭藏,老怀无恨自凄凉。
shān tóu luò mào fēng liú jué, bì miàn chēng shī yǔ xiào xiāng.
山头落帽风流绝,壁面称诗语笑香。
chōng yǔ kěn lái xún cǐ lǎo, fú chuáng liáo dài shú huáng liáng.
冲雨肯来寻此老,拂床聊待熟黄粱。
dú wú zūn jiǔ wèi jūn shòu, zhèng shǐ qiū huā wèi kěn huáng.
独无樽酒为君寿,正使秋花未肯黄。

“正使秋花未肯黄”平仄韵脚

拼音:zhèng shǐ qiū huā wèi kěn huáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正使秋花未肯黄”的相关诗句

“正使秋花未肯黄”的关联诗句

网友评论


* “正使秋花未肯黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正使秋花未肯黄”出自陈师道的 《九日不出魏衍见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。