“後归栖未定”的意思及全诗出处和翻译赏析

後归栖未定”出自宋代陈师道的《晚坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hòu guī qī wèi dìng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“後归栖未定”全诗

《晚坐》
柳弱留春色,梅寒让雪花。
溪明数积石,月过恋平沙。
病减还憎药,年侵郤累家。
後归栖未定,不但只昏鸦。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《晚坐》陈师道 翻译、赏析和诗意

《晚坐》是一首宋代诗词,作者是陈师道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
柳枝柔弱仍留春色,
梅花虽寒却让雪花。
溪水清澈流经数块积石,
月光闪耀,恋恋不舍地越过平沙。
疾病渐减,然而却厌恶药物,
岁月不断侵袭,给家庭增添了重负。
归家的日子还未决定,
不仅仅是鸦鸟在黄昏中飞过。

诗意:
这首诗词以婉约的笔触描绘了夜晚的景色和作者内心的情感。柳枝虽然柔弱,但仍然保留着春天的色彩,而寒冷的梅花却谦让着雪花的美丽。溪水清澈明亮,流经几块积石,月光穿过平坦的沙地,充满了对美景的留恋之情。尽管疾病逐渐减轻,但作者对药物治疗感到厌倦,岁月的流逝使家庭面临了累累的负担。未来归家的日子依然未确定,夜晚中飞过的不仅仅是乌鸦,还有作者内心的迷茫和不安。

赏析:
《晚坐》以简洁的语言和细腻的描写,表现了作者对自然景色和生活的感慨和思考。诗中的柳枝、梅花、溪水、月光等自然元素,通过作者的观察和感受,展现出富有诗意的景象,同时也借以抒发内心的情感。柳枝柔弱仍留春色,寄托了对美好事物的执着和坚持;梅花让雪花,展示了一种谦让和宽容的品质;溪水流经积石,平沙上月光闪耀,给人以宁静和美好的感受。然而,诗中也透露出作者的病痛和岁月的侵蚀,以及对家庭负担的担忧。归家的未定和昏鸦的描绘,映射出作者内心的迷茫和不确定。整首诗词以景写情,以自然景色的变化来映照人生的起伏和沉浮,展示了作者对生命和命运的思考和感悟。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,表达了作者对自然、生活和内心情感的感慨,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“後归栖未定”全诗拼音读音对照参考

wǎn zuò
晚坐

liǔ ruò liú chūn sè, méi hán ràng xuě huā.
柳弱留春色,梅寒让雪花。
xī míng shù jī shí, yuè guò liàn píng shā.
溪明数积石,月过恋平沙。
bìng jiǎn hái zēng yào, nián qīn xì lèi jiā.
病减还憎药,年侵郤累家。
hòu guī qī wèi dìng, bù dàn zhǐ hūn yā.
後归栖未定,不但只昏鸦。

“後归栖未定”平仄韵脚

拼音:hòu guī qī wèi dìng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“後归栖未定”的相关诗句

“後归栖未定”的关联诗句

网友评论


* “後归栖未定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“後归栖未定”出自陈师道的 《晚坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。