“人归满月中”的意思及全诗出处和翻译赏析

人归满月中”出自宋代陈师道的《夏日书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī mǎn yuè zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“人归满月中”全诗

《夏日书事》
花絮随风尽,欢娱过眼空。
穷多诗有债,愁极酒无功。
家在斜阳下,人归满月中
肝肠浑欲破,魂梦更无穷。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《夏日书事》陈师道 翻译、赏析和诗意

《夏日书事》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗描绘了一个夏日的景象,表达了诗人内心的愁苦和无奈之情。

诗中的第一句“花絮随风尽,欢娱过眼空。”通过描写风吹散花絮的景象,表达了欢乐瞬间的转瞬即逝和空虚的感受。这句诗意深远,传达出人生中欢愉瞬间的脆弱性和烟消云散的无常。

接着诗中写道:“穷多诗有债,愁极酒无功。”这两句表达了诗人对自己写作的无奈和困境。他感到自己写了太多的诗,却没有得到任何回报,诗与债的对比暗示了诗人写作的辛劳和无尽的奉献。

诗的下半部分写道:“家在斜阳下,人归满月中。”这是对诗人生活的描述。他的家庭在夕阳下,而他自己则在寂静的月下思索。这种对比以及诗人冷静的位置选择,可能暗示他在人生中的孤独和思考。

最后两句诗“肝肠浑欲破,魂梦更无穷。”表达了诗人内心深处的痛苦和无尽的忧伤。他的心如同被划破的肝肠,魂魄则被无尽的梦魇所困扰。这种苦闷的心境使诗人感到无法解脱。

总的来说,这首诗通过描绘夏日景象和借以抒发自己内心的愁苦和无奈,表达了诗人对生活的深思和对命运的无奈。诗人通过精练的语言和意象,传达了自己内心的情感和矛盾,让读者感受到人生的无常和苦痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人归满月中”全诗拼音读音对照参考

xià rì shū shì
夏日书事

huā xù suí fēng jǐn, huān yú guò yǎn kōng.
花絮随风尽,欢娱过眼空。
qióng duō shī yǒu zhài, chóu jí jiǔ wú gōng.
穷多诗有债,愁极酒无功。
jiā zài xié yáng xià, rén guī mǎn yuè zhōng.
家在斜阳下,人归满月中。
gān cháng hún yù pò, hún mèng gèng wú qióng.
肝肠浑欲破,魂梦更无穷。

“人归满月中”平仄韵脚

拼音:rén guī mǎn yuè zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人归满月中”的相关诗句

“人归满月中”的关联诗句

网友评论


* “人归满月中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归满月中”出自陈师道的 《夏日书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。