“静看河畔青青草”的意思及全诗出处和翻译赏析

静看河畔青青草”出自宋代李廌的《送苏伯达之官西安七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng kàn hé pàn qīng qīng cǎo,诗句平仄:仄仄平仄平平仄。

“静看河畔青青草”全诗

《送苏伯达之官西安七首》
苦忆君家两惠连,楼居应作水中仙。
静看河畔青青草,应有池塘春梦篇。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《送苏伯达之官西安七首》李廌 翻译、赏析和诗意

《送苏伯达之官西安七首》是李廌创作的一首诗词。诗中描绘了作者对苏伯达的离别之情以及对苏伯达在西安新职位上的美好祝愿。

这首诗词的中文译文如下:

苦忆君家两惠连,
楼居应作水中仙。
静看河畔青青草,
应有池塘春梦篇。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对苏伯达的怀念之情,描述了苏伯达家庭的和睦和他在楼上居住的宁静祥和的情景。作者静静地观赏着河畔的青青草地,想象着苏伯达在新的职位上会有美好的生活,仿佛有一片池塘中盛开的春梦。整首诗意深远,情感真挚,通过对苏伯达的送别,表达了作者对友谊和美好生活的向往。

这首诗词展现了宋代诗人李廌细腻的情感和对自然景物的描绘能力。通过对楼居、河畔、草地和池塘等自然元素的描写,诗人营造出宁静而美好的氛围,使读者可以感受到离别之情和对友谊的思念之情。诗中的水中仙、春梦篇等形象化的描写,增添了诗词的艺术性和意境。

这首诗词通过简洁而典雅的语言,表达了友情与离别的主题,同时展示了李廌独特的审美观和情感体验。读者可以通过阅读这首诗词,感受到宋代文人的情感表达方式和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静看河畔青青草”全诗拼音读音对照参考

sòng sū bó dá zhī guān xī ān qī shǒu
送苏伯达之官西安七首

kǔ yì jūn jiā liǎng huì lián, lóu jū yīng zuò shuǐ zhōng xiān.
苦忆君家两惠连,楼居应作水中仙。
jìng kàn hé pàn qīng qīng cǎo, yīng yǒu chí táng chūn mèng piān.
静看河畔青青草,应有池塘春梦篇。

“静看河畔青青草”平仄韵脚

拼音:jìng kàn hé pàn qīng qīng cǎo
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静看河畔青青草”的相关诗句

“静看河畔青青草”的关联诗句

网友评论


* “静看河畔青青草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静看河畔青青草”出自李廌的 《送苏伯达之官西安七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。