“索寞向新丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

索寞向新丘”出自宋代李廌的《范蜀公挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ mò xiàng xīn qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“索寞向新丘”全诗

《范蜀公挽诗》
众乐西南圃,从公数共游。
清无马融帐,荣预李膺舟。
河汉德星陨,山川英气收。
孤生筑场意,索寞向新丘

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《范蜀公挽诗》李廌 翻译、赏析和诗意

《范蜀公挽诗》是李廌在宋代创作的一首诗词。诗词描绘了范蜀公的形象以及与他共游的情景,表达了对范蜀公的赞美和思念之情。

诗词的中文译文如下:

众乐西南园,
从公数共游。
清无马融帐,
荣预李膺舟。
河汉德星陨,
山川英气收。
孤生筑场意,
索寞向新丘。

诗意和赏析:
这首诗词以范蜀公为主题,以其与诗人共游的景象为背景,表达了对范蜀公的景仰和思念之情。

诗词开篇描述了范蜀公的园子,众人欢乐地在西南园中游玩。接着,诗人提到园子中没有马融的帐幕,而是预留给范蜀公和李膺的舟船。这里以范蜀公与李膺为对比,突出了范蜀公的尊贵和令人向往的地位。

接下来的两句表达了河汉之间的德星陨落,山川间的英气收敛。这些意象可能暗示了时代的变迁和英雄人物的离世,突出了范蜀公作为杰出人物的独特性和珍贵性。

最后两句描绘了孤生筑场的意境,以及诗人望着新丘索寞的心情。这里通过孤独和寂寞的场景,表达了诗人对范蜀公的思念之情和对未来的期待。

总体而言,这首诗词通过对范蜀公形象的描绘和与其共游的情景,表达了对范蜀公的敬仰和思念之情,同时也透过对山川德星的陨落和寂寞的场景,表达了对时代变迁和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“索寞向新丘”全诗拼音读音对照参考

fàn shǔ gōng wǎn shī
范蜀公挽诗

zhòng lè xī nán pǔ, cóng gōng shù gòng yóu.
众乐西南圃,从公数共游。
qīng wú mǎ róng zhàng, róng yù lǐ yīng zhōu.
清无马融帐,荣预李膺舟。
hé hàn dé xīng yǔn, shān chuān yīng qì shōu.
河汉德星陨,山川英气收。
gū shēng zhù chǎng yì, suǒ mò xiàng xīn qiū.
孤生筑场意,索寞向新丘。

“索寞向新丘”平仄韵脚

拼音:suǒ mò xiàng xīn qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“索寞向新丘”的相关诗句

“索寞向新丘”的关联诗句

网友评论


* “索寞向新丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“索寞向新丘”出自李廌的 《范蜀公挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。