“市楼逢酒住”的意思及全诗出处和翻译赏析

市楼逢酒住”出自唐代于鹄的《寻李暹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì lóu féng jiǔ zhù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“市楼逢酒住”全诗

《寻李暹》
任性常多出,人来得见稀。
市楼逢酒住,野寺送僧归。
檐下悬秋叶,篱头晒褐衣。
门前南北路,谁肯入柴扉。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《寻李暹》于鹄 翻译、赏析和诗意

《寻李暹》是唐代诗人于鹄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
任性常多出,人来得见稀。
市楼逢酒住,野寺送僧归。
檐下悬秋叶,篱头晒褐衣。
门前南北路,谁肯入柴扉。

诗意:
这首诗词描述了诗人于鹄寻找李暹的经历和感受。李暹可能是诗人的友人或知己,而诗人笔下的李暹则是一个独立而自由的人物。诗中表达了诗人对李暹的向往,同时也抒发了对现实世界中束缚和约束的厌倦。

赏析:
这首诗词通过描绘一系列景物和场景,展示了诗人寻找李暹的过程。诗的开头写道:“任性常多出,人来得见稀。”这句话表明李暹是一个性格独特、行为随心的人,不易遇见。接着,诗人描述了自己在市楼上逢酒而住,以及在野寺为送僧人归家。这些行为显示了诗人对逍遥自在、无拘无束的生活方式的向往。

接下来的两句“檐下悬秋叶,篱头晒褐衣”,通过描绘檐下飘落的秋叶和篱笆上晾晒的褐色衣物,展示了诗人居住环境的朴素和自然。最后一句“门前南北路,谁肯入柴扉”,表达了诗人的孤独和对世俗之人的不感兴趣。诗人意味深长地暗示,只有少数人愿意进入他的柴扉之内,了解他内心的真实想法。

整首诗词情感深沉,表达了诗人的追求自由和超脱尘世的渴望。同时,通过对自然景物和日常生活的描绘,展示了一种宁静、朴素的生活态度。这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人内心的情感和对世界的态度,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“市楼逢酒住”全诗拼音读音对照参考

xún lǐ xiān
寻李暹

rèn xìng cháng duō chū, rén lái de jiàn xī.
任性常多出,人来得见稀。
shì lóu féng jiǔ zhù, yě sì sòng sēng guī.
市楼逢酒住,野寺送僧归。
yán xià xuán qiū yè, lí tóu shài hè yī.
檐下悬秋叶,篱头晒褐衣。
mén qián nán běi lù, shuí kěn rù chái fēi.
门前南北路,谁肯入柴扉。

“市楼逢酒住”平仄韵脚

拼音:shì lóu féng jiǔ zhù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“市楼逢酒住”的相关诗句

“市楼逢酒住”的关联诗句

网友评论

* “市楼逢酒住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“市楼逢酒住”出自于鹄的 《寻李暹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。