“礼乐尚虚器”的意思及全诗出处和翻译赏析

礼乐尚虚器”出自宋代李廌的《戏赠史次仲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ yuè shàng xū qì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“礼乐尚虚器”全诗

《戏赠史次仲》
世俗匪吾谋,嘉篇常见投。
旧交皆炫曜,夫子独淹留。
礼乐尚虚器,衣冠何自囚。
秪应凉冷後,萧飒更清秋。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《戏赠史次仲》李廌 翻译、赏析和诗意

《戏赠史次仲》是宋代诗人李廌的作品。这首诗描绘了诗人与史次仲之间的交往和情感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
世俗匪吾谋,
嘉篇常见投。
旧交皆炫曜,
夫子独淹留。
礼乐尚虚器,
衣冠何自囚。
秪应凉冷后,
萧飒更清秋。

诗意:
这首诗表达了诗人李廌和史次仲之间的友情和感激之情。诗人坦言自己并不追求世俗的名利,而是常常将自己的佳作献给史次仲。他注意到,他们之间的旧日交往虽然受到了时间的冲刷,但史次仲仍然保持着真诚和内心的光芒。诗人认为,社会上的礼仪和乐器等物质追求虚浮不实,而真正的风度和品格应该来自内心的修养。他自问,为何自己被束缚于这些外在形式的束缚中呢?最后,诗人表示只有经历了寒冷的秋天后,才能感受到凛冽的风和更加清澈的秋天。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人对史次仲的赞赏和思念之情。诗人深受史次仲的影响,他们之间的交往使诗人更加珍视内心的真实和纯粹。诗中的"世俗匪吾谋"表达了诗人对功利和名利的超脱态度,他将自己创作的佳作都毫不保留地献给了史次仲,表达了对他的敬意和感激之情。诗人注意到,史次仲在世俗中并不张扬,仍然保持着真实和独特的风采,这使他对史次仲的友情更加珍贵和深厚。诗人进一步思考了社会礼仪和外在形式对人们的束缚,他认为真正的品德和风度应该来自内心的修养,而不是华丽的外表。最后两句以凄凉的秋意作为结尾,通过自然景色的描绘,表达了对时光流转和人事变迁的感慨,同时也暗示着真正的友情经得起时间的考验,更加坚韧和清澈。整首诗以简短的语言,表达了诗人对友情和真实性的追求,以及对外在形式的反思,体现了宋代诗人追求内心真实和清雅的艺术追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“礼乐尚虚器”全诗拼音读音对照参考

xì zèng shǐ cì zhòng
戏赠史次仲

shì sú fěi wú móu, jiā piān cháng jiàn tóu.
世俗匪吾谋,嘉篇常见投。
jiù jiāo jiē xuàn yào, fū zǐ dú yān liú.
旧交皆炫曜,夫子独淹留。
lǐ yuè shàng xū qì, yì guān hé zì qiú.
礼乐尚虚器,衣冠何自囚。
zhī yīng liáng lěng hòu, xiāo sà gèng qīng qiū.
秪应凉冷後,萧飒更清秋。

“礼乐尚虚器”平仄韵脚

拼音:lǐ yuè shàng xū qì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“礼乐尚虚器”的相关诗句

“礼乐尚虚器”的关联诗句

网友评论


* “礼乐尚虚器”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“礼乐尚虚器”出自李廌的 《戏赠史次仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。