“临岐萧寺琐苍竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

临岐萧寺琐苍竹”出自宋代李新的《送邵子文》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín qí xiāo sì suǒ cāng zhú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“临岐萧寺琐苍竹”全诗

《送邵子文》
柳映平桥路带沙,行人归思浩无涯。
临岐萧寺琐苍竹,催客杜鹃啼落花。
千里乱山云自暗,一豀流水日空斜。
伊予最是多情乾,为拂前题置碧纱。

分类:

《送邵子文》李新 翻译、赏析和诗意

《送邵子文》是宋代诗人李新创作的一首诗词。这首诗描绘了离别时的景色和离别之情,表达了诗人对离别的思念之情。

诗意:
诗人描述了柳树倒映在平桥之上,路旁的沙地与行人回归时无边无际的思念。离别时,诗人来到了一座荒凉的小寺庙,寺庙里的竹子已经凋零,而杜鹃的啼声与落花交织在一起。千里之外的山峦被乌云笼罩,而一条细流在日光下空洞而斜流。诗人自称是最多情的人,为了抚慰前去的人,他用碧色的纱布为他题写了离别之诗。

赏析:
这首诗以景物描写和诗人的感受交织展示了离别的情景。柳树倒映和沙地构成了平桥的景色,给人一种静谧而优美的感觉。行人回归时的思念之情被描绘得浩渺无边,凸显了离别的辛酸和无奈。

诗中的小寺庙与凋零的竹子、杜鹃的啼声和落花相呼应,表达了离别时的寂寞和无奈。山峦被乌云笼罩,流水斜流的描写增添了离别的忧伤和无助的情绪。

诗人自称是最多情的人,他用碧色的纱布为离去的人写下细腻动人的离别诗,这体现了诗人对离别的思念和温情。整首诗以描写景物和抒发情感相结合,通过景物的变化和诗人的情感来表达离别之情,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临岐萧寺琐苍竹”全诗拼音读音对照参考

sòng shào zi wén
送邵子文

liǔ yìng píng qiáo lù dài shā, xíng rén guī sī hào wú yá.
柳映平桥路带沙,行人归思浩无涯。
lín qí xiāo sì suǒ cāng zhú, cuī kè dù juān tí luò huā.
临岐萧寺琐苍竹,催客杜鹃啼落花。
qiān lǐ luàn shān yún zì àn, yī xī liú shuǐ rì kōng xié.
千里乱山云自暗,一豀流水日空斜。
yī yǔ zuì shì duō qíng gān, wèi fú qián tí zhì bì shā.
伊予最是多情乾,为拂前题置碧纱。

“临岐萧寺琐苍竹”平仄韵脚

拼音:lín qí xiāo sì suǒ cāng zhú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临岐萧寺琐苍竹”的相关诗句

“临岐萧寺琐苍竹”的关联诗句

网友评论


* “临岐萧寺琐苍竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临岐萧寺琐苍竹”出自李新的 《送邵子文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。