“定随行客学吞声”的意思及全诗出处和翻译赏析

定随行客学吞声”出自宋代李新的《中江道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dìng suí háng kè xué tūn shēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“定随行客学吞声”全诗

《中江道中》
江枫摇落市烟青,石壁方严水面平。
若问滩流何太咽,定随行客学吞声

分类:

《中江道中》李新 翻译、赏析和诗意

诗词:《中江道中》
朝代:宋代
作者:李新

江枫摇落市烟青,
石壁方严水面平。
若问滩流何太咽,
定随行客学吞声。

【中文译文】
江中的枫叶在市区的烟雾中摇曳着,
石壁峻峭,水面平静。
如果你问这滩流为何如此低沉悲鸣,
定会有行旅之人以吞声为教。

【诗意和赏析】
《中江道中》是李新创作的一首宋代诗词。这首诗以江中景色为背景,通过描绘江枫的飘落、市区的烟雾、石壁的峻峭和水面的平静,表达了一种含蓄的思考和情感。

诗的前两句描述了江中的景色。江枫摇落,烟雾弥漫,给人以凄凉之感。石壁方严,水面平静,展示了大自然的庄严和平和。这种对自然景色的描绘,营造出一种静谧而凄美的氛围。

后两句则引发了一种哲思和思考。诗人以问答的方式,暗示了一种内心的探索和反思。滩流低沉悲鸣,似乎有一种不可言说的痛苦和哀伤。然而,行旅之人却懂得吞声忍受。这里的“吞声”不仅仅是指行旅之人在旅途中不敢发声,更多的是一种内心的克制和咀嚼。行旅之人在旅途中经历了各种艰辛和困扰,他们学会了沉默和忍耐,将内心的苦痛深深埋藏。

整首诗透露出一种典雅而含蓄的哲思情怀,与宋代文人的审美趣味相契合。通过对江中景色的描绘和对行旅之人的隐喻,诗人表达了人生的苦痛和忍耐,以及对自然和人生哲学的思考。这种含蓄的表达方式,使诗词更具有意境和韵味,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定随行客学吞声”全诗拼音读音对照参考

zhōng jiāng dào zhōng
中江道中

jiāng fēng yáo luò shì yān qīng, shí bì fāng yán shuǐ miàn píng.
江枫摇落市烟青,石壁方严水面平。
ruò wèn tān liú hé tài yàn, dìng suí háng kè xué tūn shēng.
若问滩流何太咽,定随行客学吞声。

“定随行客学吞声”平仄韵脚

拼音:dìng suí háng kè xué tūn shēng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定随行客学吞声”的相关诗句

“定随行客学吞声”的关联诗句

网友评论


* “定随行客学吞声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定随行客学吞声”出自李新的 《中江道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。