“谈歌彻岩洞”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈歌彻岩洞”出自宋代张继先的《同游栖真联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán gē chè yán dòng,诗句平仄:平平仄平仄。

“谈歌彻岩洞”全诗

《同游栖真联句》
兴为栖真来,情因昔人动。
昔人道非孤,今人心乃共。
静有物外乐,甭无世间梦。
至论超形神,谈歌彻岩洞
野色杂茶瓯,松声入琴弄。
未可赋归欤,更揭流霞瓮。

分类:

《同游栖真联句》张继先 翻译、赏析和诗意

《同游栖真联句》是宋代张继先所作的一首诗词。这首诗以抒发心情、描绘自然景色为主题,通过对栖真的寻求和情感的表达,传递出作者对友情和现实的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兴为栖真来,情因昔人动。
昔人道非孤,今人心乃共。
静有物外乐,甭无世间梦。
至论超形神,谈歌彻岩洞。
野色杂茶瓯,松声入琴弄。
未可赋归欤,更揭流霞瓮。

诗意:
我心情激动地来到栖真,因为被过去的人所感动。
过去的友人告诉我,我们不是孤独的,现在的人们亦同心。
在宁静中找到超越物外的快乐,不再迷失于世俗的梦幻之中。
我们深入探讨超越形体的灵魂,倾诉歌声穿越山洞。
野外的景色与茶瓯融为一体,松树的声音与琴音交融。
诗人感叹无法将这种美景完美地表达,只能更进一步揭开流动的霞光之瓮。

赏析:
《同游栖真联句》通过抒发诗人的情感和对自然的描绘,展现了作者对于友情和现实的思考。诗中表达了诗人的喜悦和兴奋之情,他来到栖真的原因是因为被过去的人所触动,而现在的人们也同样怀有共同的情感。诗人通过静谧中的欢乐和超越世俗的追求,传递了一种超越物质世界的心灵愉悦。他进一步探索了超越形体的灵魂,并以歌声穿越山洞的方式,表达了对灵性的追求和赞叹。诗中描绘的野外景色与茶瓯以及松树的声音与琴音的交融,展现了一幅自然与人文相融合的美景。然而,诗人也承认这种美景难以用言语完美地表达,只能以揭开流动的霞光之瓮的方式进一步探寻和赞美。整首诗流畅自然,意境深远,通过对自然景色和情感的描绘,展示了作者对于友情、情感和超越物质世界的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈歌彻岩洞”全诗拼音读音对照参考

tóng yóu qī zhēn lián jù
同游栖真联句

xìng wèi qī zhēn lái, qíng yīn xī rén dòng.
兴为栖真来,情因昔人动。
xī rén dào fēi gū, jīn rén xīn nǎi gòng.
昔人道非孤,今人心乃共。
jìng yǒu wù wài lè, béng wú shì jiān mèng.
静有物外乐,甭无世间梦。
zhì lùn chāo xíng shén, tán gē chè yán dòng.
至论超形神,谈歌彻岩洞。
yě sè zá chá ōu, sōng shēng rù qín nòng.
野色杂茶瓯,松声入琴弄。
wèi kě fù guī yú, gèng jiē liú xiá wèng.
未可赋归欤,更揭流霞瓮。

“谈歌彻岩洞”平仄韵脚

拼音:tán gē chè yán dòng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈歌彻岩洞”的相关诗句

“谈歌彻岩洞”的关联诗句

网友评论


* “谈歌彻岩洞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈歌彻岩洞”出自张继先的 《同游栖真联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。