“空将行李慁清幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

空将行李慁清幽”出自宋代郑刚中的《移司道中四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng jiāng xíng lǐ hùn qīng yōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“空将行李慁清幽”全诗

《移司道中四绝》
鱼惊鼓吹寒犹出,鸟避旌旗去肯留。
顾我才疏何所用,空将行李慁清幽

分类:

《移司道中四绝》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《移司道中四绝》是宋代郑刚中所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鱼惊鼓吹寒犹出,鸟避旌旗去肯留。
顾我才疏何所用,空将行李慁清幽。

译文:
鱼儿受到鼓吹声惊起,寒意依然存在;鸟儿躲避旌旗的飞去,不肯停留。
我这样无才华,何处可用,只好将行李留置在这幽静的地方。

诗意:
这首诗描述了诗人郑刚中在司道(官道)上的旅途中的感受。鱼儿听到鼓吹声吓得跳起来,虽然已经是寒冷的季节,但寒意依然存在。鸟儿看到旌旗飞扬,扰乱了它们的栖息地,它们不愿停留,飞走了。而诗人自己才华平平,不知道在这样的旅途中有何作为,只能将行李留在这幽静的地方。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人在旅途中的心情和感受。通过描绘鱼儿的惊骇和鸟儿的飞去,诗人表达了自然界对于外界干扰的回应和诗人自身的无奈。同时,诗人以自己的才华平庸来对比自然界的生灵,表现出对自身无用之感。最后,诗人选择将行李留在幽静的地方,显得淡泊名利、追求清幽的心境。

这首诗以简短的文字勾勒出了诗人的内心体验,通过对自然景观的描绘,反映了诗人对于自身才华和处境的思考。整首诗意境清新,表达了诗人对于平凡生活的独立选择和内心的宁静追求,给人以静谧、寂寥之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空将行李慁清幽”全诗拼音读音对照参考

yí sī dào zhōng sì jué
移司道中四绝

yú jīng gǔ chuī hán yóu chū, niǎo bì jīng qí qù kěn liú.
鱼惊鼓吹寒犹出,鸟避旌旗去肯留。
gù wǒ cái shū hé suǒ yòng, kōng jiāng xíng lǐ hùn qīng yōu.
顾我才疏何所用,空将行李慁清幽。

“空将行李慁清幽”平仄韵脚

拼音:kōng jiāng xíng lǐ hùn qīng yōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空将行李慁清幽”的相关诗句

“空将行李慁清幽”的关联诗句

网友评论


* “空将行李慁清幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空将行李慁清幽”出自郑刚中的 《移司道中四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。