“挽我赴尘贱”的意思及全诗出处和翻译赏析

挽我赴尘贱”出自宋代郑刚中的《临刈旱苗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn wǒ fù chén jiàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“挽我赴尘贱”全诗

《临刈旱苗》
我怀高卧心,而为贫所迫。
挽我赴尘贱,动与幽趣隔。
硗田能几何,旱穗正容摘。
岂便得收敛,半属租程客。
分争既不贤,烈日仍暴炙。
劳生可羞唷,皆为糠籺窄。
使得二顷把,凶年不相厄。
岂复论锱铢,驱驰在阡陌。
自当杜衡门,清坐对书册。
馀粟酿醇醪,笑似双鬓白。

分类:

《临刈旱苗》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《临刈旱苗》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗以自述方式表达了诗人怀才不遇、贫困困顿的心境和对清逸生活的向往。

诗中描述了诗人内心的苦闷和无奈。他怀揣着崇高的理想与志向,但却因为贫穷而无法实现。他感叹自己被迫挣扎于尘世之中,与幽雅的趣味相隔绝。这里的"硗田"指的是贫瘠的田地,他所能得到的收获微不足道,"旱穗"表示干瘪的庄稼。诗人抱怨自己无法改变自己的命运,只能沦为租佃的农业工人,生活拮据,饱受贫困的折磨。

诗人对社会的不公和压迫表示不满。他认为争夺财富地位的人并不值得称道,他们的行为是愚蠢和无能的。尽管太阳炎热,他们依然炙烤在骄阳之下,这种劳累令人感到羞愧。诗人将自己与这些人对比,认为自己是受辱的,像是被困在糠筐里。他希望自己能够拥有两顷田地,即使是在凶年也能够安全度过。

诗人渴望远离纷扰,沉浸在宁静的读书之中。他希望能够在杜衡门(指宁静的生活环境)中静静地坐着,与书籍为伴。他还提到了自己制作的醇醪酒,这是他生活中的一点欢乐。诗人笑容满面,宛如白发双鬓一样。

这首诗通过描绘诗人的贫困和对高尚生活的向往,表达了诗人内心的苦闷和对现实的不满。诗人渴望远离现实的压力,追求内心的宁静和自由。整首诗写景细腻,感情真挚,流露出对幸福生活的向往和对社会不公的愤懑,展现了宋代士人的独特情怀和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挽我赴尘贱”全诗拼音读音对照参考

lín yì hàn miáo
临刈旱苗

wǒ huái gāo wò xīn, ér wèi pín suǒ pò.
我怀高卧心,而为贫所迫。
wǎn wǒ fù chén jiàn, dòng yǔ yōu qù gé.
挽我赴尘贱,动与幽趣隔。
qiāo tián néng jǐ hé, hàn suì zhèng róng zhāi.
硗田能几何,旱穗正容摘。
qǐ biàn dé shōu liǎn, bàn shǔ zū chéng kè.
岂便得收敛,半属租程客。
fēn zhēng jì bù xián, liè rì réng bào zhì.
分争既不贤,烈日仍暴炙。
láo shēng kě xiū yō, jiē wèi kāng hé zhǎi.
劳生可羞唷,皆为糠籺窄。
shǐ de èr qǐng bǎ, xiōng nián bù xiāng è.
使得二顷把,凶年不相厄。
qǐ fù lùn zī zhū, qū chí zài qiān mò.
岂复论锱铢,驱驰在阡陌。
zì dāng dù héng mén, qīng zuò duì shū cè.
自当杜衡门,清坐对书册。
yú sù niàng chún láo, xiào shì shuāng bìn bái.
馀粟酿醇醪,笑似双鬓白。

“挽我赴尘贱”平仄韵脚

拼音:wǎn wǒ fù chén jiàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挽我赴尘贱”的相关诗句

“挽我赴尘贱”的关联诗句

网友评论


* “挽我赴尘贱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挽我赴尘贱”出自郑刚中的 《临刈旱苗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。