“走檄召都尉”的意思及全诗出处和翻译赏析

走檄召都尉”出自唐代武元衡的《塞下曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǒu xí zhào dū wèi,诗句平仄:仄平仄平仄。

“走檄召都尉”全诗

《塞下曲》
草枯马蹄轻,角弓劲如石。
骄虏初欲来,风尘暗南国。
走檄召都尉,星火剿羌狄。
吾身许报主,何暇避锋镝。
白露湿铁衣,半夜待攻击。
龙沙早立功,名向燕然勒。

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《塞下曲》武元衡 翻译、赏析和诗意

《塞下曲》是一首唐代诗词,作者是武元衡。诗中描绘了边塞战场的景象和壮士们的英勇抵抗。

诗词的中文译文大致是:草枯枝梢稀,角弓坚如石。敌军骄傲地即将来袭,风尘遮蔽南国。派遣文书召集都尉,星火燃烧剿灭羌狄。我愿意为主公报效,哪有时间躲避敌人的箭矢。清晨的露水湿透了铁甲,半夜守候着进攻的时刻。龙沙早已立下了功勋,名声传播到燕然城。

诗意是表达了作者对边塞战事的关注和对勇士们的敬佩之情。诗中通过描写草木枯萎、敌军来袭的景象,以及士兵们的抵抗和奋战,展现了塞外战争的残酷和慷慨。诗人表达了对主公的忠诚,表示愿意为了国家和君主而奋斗,不畏艰险。诗中描绘的壮烈场面和坚定信念,体现了作者对边塞士兵的崇高品质和英勇精神的赞美。

整首诗篇短小精练,字字句句都充满力量感。运用了大量形象生动的描写,使读者似乎可以看到草枯、马蹄、角弓,听到风沙遮蔽南国的声音,感受到士兵们坚毅的决心和炽热的爱国情怀。诗人通过表现边塞战争的镜头,抒发了自己对国家和战士的赞美和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“走檄召都尉”全诗拼音读音对照参考

sāi xià qū
塞下曲

cǎo kū mǎ tí qīng, jiǎo gōng jìn rú shí.
草枯马蹄轻,角弓劲如石。
jiāo lǔ chū yù lái, fēng chén àn nán guó.
骄虏初欲来,风尘暗南国。
zǒu xí zhào dū wèi, xīng huǒ jiǎo qiāng dí.
走檄召都尉,星火剿羌狄。
wú shēn xǔ bào zhǔ, hé xiá bì fēng dí.
吾身许报主,何暇避锋镝。
bái lù shī tiě yī, bàn yè dài gōng jī.
白露湿铁衣,半夜待攻击。
lóng shā zǎo lì gōng, míng xiàng yàn rán lēi.
龙沙早立功,名向燕然勒。

“走檄召都尉”平仄韵脚

拼音:zǒu xí zhào dū wèi
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“走檄召都尉”的相关诗句

“走檄召都尉”的关联诗句

网友评论

* “走檄召都尉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走檄召都尉”出自武元衡的 《塞下曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。