“丝竹泛花船”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝竹泛花船”出自宋代王灼的《次韵何子应游金壁池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī zhú fàn huā chuán,诗句平仄:平平仄平平。

“丝竹泛花船”全诗

《次韵何子应游金壁池》
景色遽如许,欢声阿那边。
绮罗沽酒市,丝竹泛花船
越客知何夕,壶公自有天。
兹游倾泽国,宁问压马川。

分类:

《次韵何子应游金壁池》王灼 翻译、赏析和诗意

《次韵何子应游金壁池》是王灼创作的一首宋代诗词。这首诗以描绘景色和表达游览的愉悦心情为主题,展现了作者对《次韵何子应游金壁池》是王灼创作的一首宋代诗词。这首诗以描绘景色和表达游览的愉悦心情为主题,展现了作者对自然景观和人文氛围的赞美与享受。

诗词中的景色如此迅疾,欢声喧嚣在那边。绮罗的酒市上,彩船荡漾着丝竹音。越地的客人知道何时到来?壶公(指主人)自有天命安排。我此次游览的经历,倾泻在泽国之中,怎会去问压马川的事情呢?

这首诗词通过描绘景色和氛围,展示了作者在游览金壁池时的喜悦和放松心情。诗中的金壁池被描绘得充满生机,绮罗的酒市和花船上的丝竹音乐增添了一种繁华和活力的氛围。诗人提到越地的客人和壶公,暗示了这里是一个受欢迎的游览胜地,而自己则沉浸在这美景和愉悦的体验中,不再关心世俗的烦恼。

整首诗以写景为主,通过描绘绚丽的景色和热闹的氛围,传达了作者对美好事物的欣赏和对快乐时刻的享受。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者的愉悦心情和对自然与人文的赞美。同时,诗中也留下了一些悬念,如何夜晚的客人何时到达以及壶公的身份等,增加了诗词的趣味和想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝竹泛花船”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé zi yīng yóu jīn bì chí
次韵何子应游金壁池

jǐng sè jù rú xǔ, huān shēng ā nà biān.
景色遽如许,欢声阿那边。
qǐ luó gū jiǔ shì, sī zhú fàn huā chuán.
绮罗沽酒市,丝竹泛花船。
yuè kè zhī hé xī, hú gōng zì yǒu tiān.
越客知何夕,壶公自有天。
zī yóu qīng zé guó, níng wèn yā mǎ chuān.
兹游倾泽国,宁问压马川。

“丝竹泛花船”平仄韵脚

拼音:sī zhú fàn huā chuán
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝竹泛花船”的相关诗句

“丝竹泛花船”的关联诗句

网友评论


* “丝竹泛花船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝竹泛花船”出自王灼的 《次韵何子应游金壁池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。