“祝君从我傲壶天”的意思及全诗出处和翻译赏析

祝君从我傲壶天”出自宋代李弥逊的《次韵郎中弟见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhù jūn cóng wǒ ào hú tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“祝君从我傲壶天”全诗

《次韵郎中弟见寄》
穷秋璧月才圆后,犹忆桑弧初挂年。
千里一尊欢稚子,祝君从我傲壶天

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵郎中弟见寄》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵郎中弟见寄》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

穷秋璧月才圆后,
在秋季的末尾,完美的明月刚刚圆满,
犹忆桑弧初挂年。
我仍然怀念着当年桑木的弓弦初次张开。
千里一尊欢稚子,
千里之外,一个快乐的稚子正在欢庆,
祝君从我傲壶天。
我祝福你能像我一样自豪地享受生活。

诗意:
这首诗词通过描绘秋天的月亮、桑木的弓弦和远方的欢乐场面,表达了作者对美好时光和祝福的思念之情。月亮象征着完美和圆满,暗示着美好的时光已经过去。桑木的弓弦代表着年少时的激情和朝气,使人怀念起年轻时的快乐时光。远方的欢乐场景则传递了一种祝福和喜悦的情绪,作者希望接收这份祝福的人能够从容自信地面对生活,像作者一样享受人生的美好。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过几个意象的巧妙组合,给人以深深的思考和感悟。作者通过月亮、弓弦和欢乐场景的描绘,展现了对过去美好时光的怀恋和对未来的祝福。诗人将自己的情感与具体的景物和场景相结合,使诗词充满了生动感和情感共鸣。整首诗意蕴含丰富,通过对时间流转和人生轨迹的思考,表达了作者对美好时光的珍视和对他人幸福的祝愿。同时,诗人以自然景物为载体,将抽象的情感转化为具体的意象,使诗词更加生动有趣。通过细腻的描写和深刻的寓意,这首诗词引发了读者对人生、时光和幸福的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祝君从我傲壶天”全诗拼音读音对照参考

cì yùn láng zhōng dì jiàn jì
次韵郎中弟见寄

qióng qiū bì yuè cái yuán hòu, yóu yì sāng hú chū guà nián.
穷秋璧月才圆后,犹忆桑弧初挂年。
qiān lǐ yī zūn huān zhì zǐ, zhù jūn cóng wǒ ào hú tiān.
千里一尊欢稚子,祝君从我傲壶天。

“祝君从我傲壶天”平仄韵脚

拼音:zhù jūn cóng wǒ ào hú tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祝君从我傲壶天”的相关诗句

“祝君从我傲壶天”的关联诗句

网友评论


* “祝君从我傲壶天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祝君从我傲壶天”出自李弥逊的 《次韵郎中弟见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。