“不复见夷吾”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复见夷吾”出自宋代李弥逊的《故相少师李公挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fù jiàn yí wú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不复见夷吾”全诗

《故相少师李公挽诗》
白发陈雷旧,交情贵不渝。
诗笺留晓炬,书雁聚春芦。
忧国言犹在,知心道子孤。
江皋一襟泪,不复见夷吾

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《故相少师李公挽诗》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《故相少师李公挽诗》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗通过描绘作者与已故的亲友相处的情景,表达了对亲情友谊的珍视和深深的思念之情。

诗词的中文译文如下:

白发陈雷旧,交情贵不渝。
诗笺留晓炬,书雁聚春芦。
忧国言犹在,知心道子孤。
江皋一襟泪,不复见夷吾。

诗意和赏析:
这首诗以老去的白发和古老的雷陈作为开篇,象征着岁月的流转和岁月的无情。然而,作者在接下来的几句中传达了一种深厚的友谊和珍贵的情感,表达了对逝去亲友的思念之情。

诗人提到了"诗笺留晓炬",指的是作者写下的诗篇就像照明灯一样,照亮了他们之间的情感。"书雁聚春芦"表达了作者与亲友之间书信往来的情景,显示了他们之间牢固的友谊。

接下来的两句"忧国言犹在,知心道子孤"表达了作者对国家和社会状况的关切,同时也表明作者与逝去的亲友之间曾有共同的理想和信念。

最后两句"江皋一襟泪,不复见夷吾"表达了作者内心的悲痛和对逝去亲友的思念之情。"江皋"指的是江边,而"夷吾"则是亲友的名字,诗人用"一襟泪"来形容自己内心的悲伤,表现出对逝去亲友的深深怀念之情。

这首诗以简约的语言表达了作者对逝去亲友的思念之情,同时也传达了对友情和珍贵情感的珍视。通过描绘亲友间的交往和共同追求的理想,诗人表达了对友谊和共同奋斗的珍贵性的思考。整首诗情感真挚,字里行间流露出对逝去亲友的深深怀念和对友情的珍视之情,给人以温暖而深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复见夷吾”全诗拼音读音对照参考

gù xiāng shǎo shī lǐ gōng wǎn shī
故相少师李公挽诗

bái fà chén léi jiù, jiāo qíng guì bù yú.
白发陈雷旧,交情贵不渝。
shī jiān liú xiǎo jù, shū yàn jù chūn lú.
诗笺留晓炬,书雁聚春芦。
yōu guó yán yóu zài, zhī xīn dào zǐ gū.
忧国言犹在,知心道子孤。
jiāng gāo yī jīn lèi, bù fù jiàn yí wú.
江皋一襟泪,不复见夷吾。

“不复见夷吾”平仄韵脚

拼音:bù fù jiàn yí wú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复见夷吾”的相关诗句

“不复见夷吾”的关联诗句

网友评论


* “不复见夷吾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复见夷吾”出自李弥逊的 《故相少师李公挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。