“霜后孤芳独见君”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜后孤芳独见君”出自宋代李弥逊的《次韵林仲和筠庄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng hòu gū fāng dú jiàn jūn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“霜后孤芳独见君”全诗

《次韵林仲和筠庄》
交情金石半途分,霜后孤芳独见君
尽倒浓漓浇磊磈,胸中着我半山云。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵林仲和筠庄》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵林仲和筠庄》是宋代李弥逊的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
交情金石半途分,
霜后孤芳独见君。
尽倒浓漓浇磊磈,
胸中着我半山云。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对友谊的思念和无奈之情。交情深厚的朋友就像镌刻在金石上一样,但在途中却不得不分离。霜后,孤芳独自开放,只有我独自欣赏。这里的孤芳可以指代友谊中的某一方,也可以指代作者自己。然而,尽管遭遇了逆境,友谊仍然像倾泻而下的浓酒一样,浇灌着坚实而坚韧的磐石。在作者的胸中,友谊像半山的云一样,永远存在着,无法动摇。

这首诗词通过抒发对友谊的眷恋和思念,表达了作者对友情的珍视和坚定的信念。尽管友谊可能受到时间、距离和逆境的影响,但它的真挚和美好仍然存在于心灵深处。这首诗词以简洁而凝练的语言,传达出作者深情厚意的情感,展现了友谊的力量和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜后孤芳独见君”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín zhòng hé yún zhuāng
次韵林仲和筠庄

jiāo qíng jīn shí bàn tú fēn, shuāng hòu gū fāng dú jiàn jūn.
交情金石半途分,霜后孤芳独见君。
jǐn dào nóng lí jiāo lěi wěi, xiōng zhōng zhe wǒ bàn shān yún.
尽倒浓漓浇磊磈,胸中着我半山云。

“霜后孤芳独见君”平仄韵脚

拼音:shuāng hòu gū fāng dú jiàn jūn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜后孤芳独见君”的相关诗句

“霜后孤芳独见君”的关联诗句

网友评论


* “霜后孤芳独见君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜后孤芳独见君”出自李弥逊的 《次韵林仲和筠庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。