“却数别君时”的意思及全诗出处和翻译赏析

却数别君时”出自宋代李弥逊的《次韵苏粹之发干见赠二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què shù bié jūn shí,诗句平仄:仄仄平平平。

“却数别君时”全诗

《次韵苏粹之发干见赠二首》
漂泊音书断,艰难会合迟。
那知休老地,却数别君时
岁晚商山寂,天寒梦水悲。
无言一杯酒,怀抱各相知。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵苏粹之发干见赠二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵苏粹之发干见赠二首》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

漂泊音书断,
在漂泊的途中,音信已经中断,
艰难会合迟。
相聚困难,重逢迟迟。
那知休老地,
谁知道离别的地方已经改变,
却数别君时。
只能数着与你别离的次数。
岁晚商山寂,
年华已晚,商山寂寥无声,
天寒梦水悲。
天寒地冻,心中的水悲伤。
无言一杯酒,
无言地举起一杯酒,
怀抱各相知。
心中怀念着各自的思念。

诗词以漂泊、离别为主题,表达了作者在漂泊的旅途中音信断绝、与挚友难以相聚的艰难境遇。诗中的“休老地”意味着离别之地已经发生了变化,让人感到无法预料的变幻。岁晚商山的寂寥和天寒的悲凉,与作者内心的孤独感相呼应。最后的无言一杯酒和怀抱各相知表达了作者对友谊的珍视和思念之情。

这首诗词通过描绘漂泊和离别的情景,传达了作者内心的孤独和思念之情。通过对岁月流转和环境变迁的描写,诗人表达了对友情的珍视和对旧日相聚的渴望。整首诗词情感真挚,文字简练,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却数别君时”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sū cuì zhī fā gàn jiàn zèng èr shǒu
次韵苏粹之发干见赠二首

piāo bó yīn shū duàn, jiān nán huì hé chí.
漂泊音书断,艰难会合迟。
nǎ zhī xiū lǎo dì, què shù bié jūn shí.
那知休老地,却数别君时。
suì wǎn shāng shān jì, tiān hán mèng shuǐ bēi.
岁晚商山寂,天寒梦水悲。
wú yán yī bēi jiǔ, huái bào gè xiāng zhī.
无言一杯酒,怀抱各相知。

“却数别君时”平仄韵脚

拼音:què shù bié jūn shí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却数别君时”的相关诗句

“却数别君时”的关联诗句

网友评论


* “却数别君时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却数别君时”出自李弥逊的 《次韵苏粹之发干见赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。