“廉纤昏昼已如梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

廉纤昏昼已如梅”出自宋代李弥逊的《春雨久不止戏呈诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián xiān hūn zhòu yǐ rú méi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“廉纤昏昼已如梅”全诗

《春雨久不止戏呈诸公》
蕉上雨声无尽来,龙疲应困阿香催。
竹萌出土囊锥见,燕觜得泥风鷁回。
料峭侵衣犹带腊,廉纤昏昼已如梅
愁边酒盏都无力,更着浓阴拨不开。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《春雨久不止戏呈诸公》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《春雨久不止戏呈诸公》是宋代李弥逊创作的一首诗词。诗中描绘了春雨不停的景象,以及雨中的一系列生活细节。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春雨久不止戏呈诸公

春雨不停地从蕉叶上滴落,
龙疲乏了,应该累得要睡着了,
但是阿香却催促它继续前行。
竹子从土里萌发出来,
它们的新芽像锥子一样尖锐。
燕子的嘴巴沾满了泥土,
在风中翩翩起舞,像是鸬鹚回归。
寒冷的天气侵入衣衫中,
仿佛带着冬天的气息。
微弱的光线昏黄模糊,
就像梅花在昼夜之间。
愁绪弥漫在酒杯之间,
无力地品味着。
浓密的阴云无法驱散,
再怎么拨开也无济于事。

诗意和赏析:
这首诗以春雨不停为背景,通过描绘细腻的场景和细节,传达了一种深沉的愁绪和无力感。诗中的雨声不断,使人感到厌烦和疲倦,龙疲乏而阿香催促,表现了时间的流逝和生活的不易。竹子从土中萌发,嫩绿的新芽如锥,展现了春天的生机与力量。燕子的嘴巴沾满了泥土,飞舞在风中,形象地描绘了自然界的循环和轮回。诗中的寒冷、昏暗和愁绪,以及无力品味酒杯中的情感,都表达了诗人内心的苦闷和无奈。最后,浓密的阴云象征着困扰和阻碍,无论如何努力,都无法摆脱。

这首诗通过对春雨长久不止的描写,以及其中所蕴含的生活细节和情感,传达了一种压抑、沉重的氛围。诗人对于时间的流逝和生活的艰辛感到无奈和困扰,同时也表现了对于自然界循环和变化的关注。整首诗以简洁、凝练的语言表达了诗人内心的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“廉纤昏昼已如梅”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ jiǔ bù zhǐ xì chéng zhū gōng
春雨久不止戏呈诸公

jiāo shàng yǔ shēng wú jìn lái, lóng pí yīng kùn ā xiāng cuī.
蕉上雨声无尽来,龙疲应困阿香催。
zhú méng chū tǔ náng zhuī jiàn, yàn zī dé ní fēng yì huí.
竹萌出土囊锥见,燕觜得泥风鷁回。
liào qiào qīn yī yóu dài là, lián xiān hūn zhòu yǐ rú méi.
料峭侵衣犹带腊,廉纤昏昼已如梅。
chóu biān jiǔ zhǎn dōu wú lì, gèng zhe nóng yīn bō bù kāi.
愁边酒盏都无力,更着浓阴拨不开。

“廉纤昏昼已如梅”平仄韵脚

拼音:lián xiān hūn zhòu yǐ rú méi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“廉纤昏昼已如梅”的相关诗句

“廉纤昏昼已如梅”的关联诗句

网友评论


* “廉纤昏昼已如梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“廉纤昏昼已如梅”出自李弥逊的 《春雨久不止戏呈诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。