“春风朱雀桥边路”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风朱雀桥边路”出自宋代李弥逊的《次韵王才元少师借园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng zhū què qiáo biān lù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“春风朱雀桥边路”全诗

《次韵王才元少师借园》
春风朱雀桥边路,只许游蜂独往来。
□□园花兼巷柳,却寻芳事到酴醿。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵王才元少师借园》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵王才元少师借园》是宋代李弥逊所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风吹拂朱雀桥旁的小径,只允许蜜蜂自由地穿梭往返。
园内的花朵与巷子旁的垂柳交相辉映,而我却想寻找那些香气扑鼻的事情,仿佛闻到了酿酒时的酒香。

这首诗词以描绘春天的景象为主题,通过对朱雀桥旁小径上春风吹拂的描写,展示了春天的生机和活力。蜜蜂独自忙碌的形象,进一步突出了春天的繁忙景象。

诗人接着以花园和巷子旁的柳树为背景,将花朵和垂柳的美景相映成趣。在这样的环境中,诗人内心却渴望寻找更加芬芳的事物,他将自己的目光投向了酒坛中酿酒的过程,似乎期望能够体验到那种醇香的气息。

整首诗词通过对春景的描绘,表达了诗人对生活的热爱和追求更高境界的渴望。花园、蜜蜂、垂柳和酿酒的意象相互交织,将诗人的情感与自然景物融为一体,给人以愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风朱雀桥边路”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng cái yuán shǎo shī jiè yuán
次韵王才元少师借园

chūn fēng zhū què qiáo biān lù, zhǐ xǔ yóu fēng dú wǎng lái.
春风朱雀桥边路,只许游蜂独往来。
yuán huā jiān xiàng liǔ, què xún fāng shì dào tú mí.
□□园花兼巷柳,却寻芳事到酴醿。

“春风朱雀桥边路”平仄韵脚

拼音:chūn fēng zhū què qiáo biān lù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风朱雀桥边路”的相关诗句

“春风朱雀桥边路”的关联诗句

网友评论


* “春风朱雀桥边路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风朱雀桥边路”出自李弥逊的 《次韵王才元少师借园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。