“静看人事腊前春”的意思及全诗出处和翻译赏析

静看人事腊前春”出自宋代李弥逊的《复用前韵简叔共文伯公序三友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng kàn rén shì là qián chūn,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“静看人事腊前春”全诗

《复用前韵简叔共文伯公序三友》
老觉身名雨后云,静看人事腊前春
愁边痛饮真长策,诗罢高歌觉有神。
远想两生如可作,晚从三了更相亲。
北山乖欲招逋客,未用插插叹积新。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《复用前韵简叔共文伯公序三友》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《复用前韵简叔共文伯公序三友》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
老年感到自己的身份名誉如同雨后的云彩,静静地观察着人世间的事情,如同腊月即将过去迎接春天。忧愁之中,痛饮酒,真实地思考长远的策略;写完诗之后,高歌一曲,感觉自身有了神奇的力量。远远地想象着两人的生命可以如此创造,晚年时三位朋友更加亲密无间。北山上的人们欢迎逃避现实的客人,却未曾想过用心插入插入那些新的叹息。

诗意和赏析:
这首诗以老年人的视角,表达了对人生的思考和对友情的珍视。诗人通过对自身身份与名誉的比喻,描绘了自己年迈的状态,淡泊名利,宁静深思。他观察着人事的变迁,将人世间的喜怒哀乐置于雨后的云彩之中,表达了对世俗浮华的超脱和对生命真谛的追求。

诗中提到的痛饮和高歌,展现了诗人内心的愁苦和豪情。痛饮酒象征着诗人对困境的坦然面对,他用真实的思考来寻找长远的策略解决问题。写完诗之后,他高歌一曲,感受到内心的力量和自我肯定,这种自我表达也是对人生的一种回应。

诗的后半部分表现了诗人对友情的珍视和对生命的思考。他想象着两个人有着共同的创造力,晚年时三位朋友更加亲密无间,彼此间的情感更加深厚。北山上的人们欢迎逃避现实的客人,但诗人认为应该用心去插入那些新的叹息,暗示着对现实的思考和对逃避的批判。

这首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了诗人对人生和友情的思考。通过对岁月流转和人事变迁的描绘,诗人表达了对名利的超脱和对内心真实的追求,展示了智慧和豁达的老年风采。诗词的赏析需要结合具体的原文,而非仅凭翻译的诗意来解读,因此建议您查找原文以获得更全面的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静看人事腊前春”全诗拼音读音对照参考

fù yòng qián yùn jiǎn shū gòng wén bó gōng xù sān yǒu
复用前韵简叔共文伯公序三友

lǎo jué shēn míng yǔ hòu yún, jìng kàn rén shì là qián chūn.
老觉身名雨后云,静看人事腊前春。
chóu biān tòng yǐn zhēn cháng cè, shī bà gāo gē jué yǒu shén.
愁边痛饮真长策,诗罢高歌觉有神。
yuǎn xiǎng liǎng shēng rú kě zuò, wǎn cóng sān le gèng xiāng qīn.
远想两生如可作,晚从三了更相亲。
běi shān guāi yù zhāo bū kè, wèi yòng chā chā tàn jī xīn.
北山乖欲招逋客,未用插插叹积新。

“静看人事腊前春”平仄韵脚

拼音:jìng kàn rén shì là qián chūn
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静看人事腊前春”的相关诗句

“静看人事腊前春”的关联诗句

网友评论


* “静看人事腊前春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静看人事腊前春”出自李弥逊的 《复用前韵简叔共文伯公序三友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。