“石壁云关尘境回”的意思及全诗出处和翻译赏析

石壁云关尘境回”出自宋代李弥逊的《暇日游石门用前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí bì yún guān chén jìng huí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“石壁云关尘境回”全诗

《暇日游石门用前韵》
晓御欲随风脚来,报晴乌鹊入桅催。
松幢竹盖宝坊近,石壁云关尘境回
山气得春浓胜酒,花光带月冷过梅。
却收眼力寻归路,惜取馀青莫浪开。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《暇日游石门用前韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《暇日游石门用前韵》是宋代李弥逊的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在闲暇的日子里,驾车随风而行,向着晴朗的天空追赶。一只黑乌鸦飞入帆樯,催促着前进。松树和竹篷的亭子近在眼前,石壁上的云雾像门户一样回旋。山间的空气浓郁如春酒,花光伴着月色冷过梅花。可我收起眼力寻找归路,不舍得采摘那仅剩的青春。

诗意:
这首诗词描绘了作者在闲暇之时游玩的场景。他驾车随风而行,欣赏着美丽的自然景色。他注意到一只乌鸦飞入帆樯,催促他继续前行。他来到了一座松树和竹篷的亭子附近,周围的石壁上飘荡着云雾。山间的空气弥漫着浓烈的春意,花光和月色交相辉映。然而,虽然他欣赏这美景,但他也感到时光匆匆,不舍得离开这片青葱的山野。

赏析:
这首诗词以描写自然景色为主线,展示了作者对大自然的热爱和对美景的赞美之情。通过描绘乌鹊飞舞、松树竹篷亭子、石壁云雾等元素,给人以山野宁静、自然美的感受。作者以饱满的情感和细腻的笔墨,将自然景色与自己的情感融为一体,表达了他对自然的热爱和对美好时光的珍惜之情。然而,诗词的结尾透露出一丝遗憾和不舍,表达了作者对逝去时光的感伤和对青春的珍惜之情。

整首诗词以清新自然的景色为背景,通过描绘细腻的景物和表达情感的细节,营造了一种宁静、恬淡的氛围。读者在阅读时可以感受到作者对自然美的热爱和对时光流转的思考。这首诗词既展示了作者对自然景色的感悟和情感的流露,又唤起了读者对逝去时光和青春的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石壁云关尘境回”全诗拼音读音对照参考

xiá rì yóu shí mén yòng qián yùn
暇日游石门用前韵

xiǎo yù yù suí fēng jiǎo lái, bào qíng wū què rù wéi cuī.
晓御欲随风脚来,报晴乌鹊入桅催。
sōng chuáng zhú gài bǎo fāng jìn, shí bì yún guān chén jìng huí.
松幢竹盖宝坊近,石壁云关尘境回。
shān qì dé chūn nóng shèng jiǔ, huā guāng dài yuè lěng guò méi.
山气得春浓胜酒,花光带月冷过梅。
què shōu yǎn lì xún guī lù, xī qǔ yú qīng mò làng kāi.
却收眼力寻归路,惜取馀青莫浪开。

“石壁云关尘境回”平仄韵脚

拼音:shí bì yún guān chén jìng huí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石壁云关尘境回”的相关诗句

“石壁云关尘境回”的关联诗句

网友评论


* “石壁云关尘境回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石壁云关尘境回”出自李弥逊的 《暇日游石门用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。