“熊轼上流居”的意思及全诗出处和翻译赏析

熊轼上流居”出自唐代武元衡的《送邓州潘使君赴任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xióng shì shàng liú jū,诗句平仄:平仄仄平平。

“熊轼上流居”全诗

《送邓州潘使君赴任》
川陆一都会,旌旗千里舒。
虎符中禁授,熊轼上流居
橘柚金难并,池塘练不如。
春风行部日,应驻士元车。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送邓州潘使君赴任》武元衡 翻译、赏析和诗意

《送邓州潘使君赴任》是唐代诗人武元衡创作的一首诗。这首诗描述了潘使君赴任川陆之地的情景。

诗中描绘了旌旗招展、热闹喧嚣的川陆都会。使君获得了虎符的授予,将上流的熊轼居住权交给别人。然而,虽然使君所得到的禄位是金难以比拟的,但他却不愿将橘柚果树和池塘之物一并带走,以示谦逊。

诗中还提到了春风行部日,使君将会驻扎在士元车处。

这首诗以简洁的文字,传达出了使君出征的豪情壮志以及他心怀谦逊的品质。诗中的景物描写也非常生动,使得读者可以身临其境地感受到当时的场景。同时,通过对禄位与橘柚果树、池塘的对比,诗人表达了一种无欲无求、有所为有所不为的思想。

诗意:这首诗展现了禄位与物质之间的抉择。使君拥有了上流的熊轼居住权,也得到了虎符的授予,但他仍然保持谦逊,不愿意把一些小小的橘柚果树和池塘带走,这是对物质的背离和追求仙境的追求。

赏析:诗歌运用简洁的语言和生动的描写,将使君出征的情景展现得淋漓尽致。表达了作者对使君谦逊的赞美和对物质的淡薄态度。同时,诗中的对比和意象也很巧妙,使整首诗形象生动,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“熊轼上流居”全诗拼音读音对照参考

sòng dèng zhōu pān shǐ jūn fù rèn
送邓州潘使君赴任

chuān lù yī dōu huì, jīng qí qiān lǐ shū.
川陆一都会,旌旗千里舒。
hǔ fú zhōng jìn shòu, xióng shì shàng liú jū.
虎符中禁授,熊轼上流居。
jú yòu jīn nán bìng, chí táng liàn bù rú.
橘柚金难并,池塘练不如。
chūn fēng xíng bù rì, yīng zhù shì yuán chē.
春风行部日,应驻士元车。

“熊轼上流居”平仄韵脚

拼音:xióng shì shàng liú jū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“熊轼上流居”的相关诗句

“熊轼上流居”的关联诗句

网友评论

* “熊轼上流居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“熊轼上流居”出自武元衡的 《送邓州潘使君赴任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。