“倏忽去来观聚蚁”的意思及全诗出处和翻译赏析

倏忽去来观聚蚁”出自宋代李弥逊的《久雨似有晴意继而复阴作望晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū hū qù lái guān jù yǐ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“倏忽去来观聚蚁”全诗

《久雨似有晴意继而复阴作望晴》
一夜翻河浇丽沟,平明山霭欲全收。
正疑礎润云生足,直怕天明日探头。
倏忽去来观聚蚁,现前起灭悟浮沤。
占晴不问黄衣使,已向鸟乌声际求。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《久雨似有晴意继而复阴作望晴》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《久雨似有晴意继而复阴作望晴》是宋代李弥逊所作的一首诗词。这首诗词描绘了长时间的雨季中的变幻天气,以及人们对晴朗天气的期盼和渴望。

诗词中的雨水翻河,浇灌了丽水沟,暗示了雨季的持续和大量降雨。然而,清晨时分,山上的雾霭逐渐消散,预示着天气可能会变得晴朗。但是,作者却怀疑这一迹象是否真实,他担心一旦天亮,阴云会再次遮挡阳光。

诗词中出现了观察蚂蚁聚集和活动的情景,这象征着人们对变化的敏锐观察和对气象转变的预感。作者通过观察蚂蚁的行为,寓意自己对天气变化的觉察和对晴朗的追求。他渴望天空的晴朗,希望能够听到鸟鸣和乌鸦的叫声,这表达了他对自然和生活的向往。

整首诗词以描绘雨季中的变幻天气为主题,通过对自然景象的细腻描写,抒发了作者对晴朗天气的渴望和追求。同时,诗中还蕴含了对生活的观察和对变化的敏感。诗词运用了丰富的意象和形象描写,展示了作者的情感和思考,使读者能够感受到大自然的变幻和人们对晴朗日子的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倏忽去来观聚蚁”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ shì yǒu qíng yì jì ér fù yīn zuò wàng qíng
久雨似有晴意继而复阴作望晴

yī yè fān hé jiāo lì gōu, píng míng shān ǎi yù quán shōu.
一夜翻河浇丽沟,平明山霭欲全收。
zhèng yí chǔ rùn yún shēng zú, zhí pà tiān míng rì tàn tóu.
正疑礎润云生足,直怕天明日探头。
shū hū qù lái guān jù yǐ, xiàn qián qǐ miè wù fú ōu.
倏忽去来观聚蚁,现前起灭悟浮沤。
zhàn qíng bù wèn huáng yī shǐ, yǐ xiàng niǎo wū shēng jì qiú.
占晴不问黄衣使,已向鸟乌声际求。

“倏忽去来观聚蚁”平仄韵脚

拼音:shū hū qù lái guān jù yǐ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倏忽去来观聚蚁”的相关诗句

“倏忽去来观聚蚁”的关联诗句

网友评论


* “倏忽去来观聚蚁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倏忽去来观聚蚁”出自李弥逊的 《久雨似有晴意继而复阴作望晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。