“帆影上风桅”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆影上风桅”出自宋代李弥逊的《发桐庐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān yǐng shàng fēng wéi,诗句平仄:平仄仄平平。

“帆影上风桅”全诗

《发桐庐》
江尽溪流合,行舟落照催。
櫂歌来月浦,帆影上风桅
路转山容改,潮平水色回。
兵戈满天下,飘泊壮心摧。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《发桐庐》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《发桐庐》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在江上乘舟的情景,通过景物的变化和诗人的感慨,表达了壮志未酬和飘泊之苦。

诗词的中文译文如下:

江尽溪流合,
行舟落照催。
櫂歌来月浦,
帆影上风桅。
路转山容改,
潮平水色回。
兵戈满天下,
飘泊壮心摧。

诗意和赏析:
这首诗的开篇“江尽溪流合,行舟落照催”,描绘了江河的宽广和行船的速度,给人一种奔流而下的感觉。其中的“行舟落照催”也暗示了时间的流逝和人生的短暂。接着,诗人描述了船上的景象,櫂歌和帆影在夜晚的月浦和风帆上相互呼应,增添了一种宁静和美丽的意境。

接下来的两句“路转山容改,潮平水色回”表达了船只行进时山势的变化和潮水的平静,从物象上再现了船行的曲折和河流的起伏。这种景色的变化也隐喻了人生的起伏和世事的变幻。

最后两句“兵戈满天下,飘泊壮心摧”则道出了诗人内心的苦闷和壮志未酬。兵戈满天下暗示了战乱频繁的时代,而飘泊则表达了诗人流浪漂泊的境遇。壮心摧折,表达了诗人对于自己抱负未能实现的失望和无奈。

整首诗以江河行舟为背景,通过描绘船行的景色和诗人的感叹,展示了一个较为悲凉的画面。诗人借景抒发了自己的壮志和追求,同时也反映了当时动荡不安的社会背景。这首诗在情感上较为沉郁,通过景物的描绘与诗人的感慨相结合,呈现出一种飘泊人生的无奈与苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆影上风桅”全诗拼音读音对照参考

fā tóng lú
发桐庐

jiāng jǐn xī liú hé, xíng zhōu luò zhào cuī.
江尽溪流合,行舟落照催。
zhào gē lái yuè pǔ, fān yǐng shàng fēng wéi.
櫂歌来月浦,帆影上风桅。
lù zhuǎn shān róng gǎi, cháo píng shuǐ sè huí.
路转山容改,潮平水色回。
bīng gē mǎn tiān xià, piāo bó zhuàng xīn cuī.
兵戈满天下,飘泊壮心摧。

“帆影上风桅”平仄韵脚

拼音:fān yǐng shàng fēng wéi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆影上风桅”的相关诗句

“帆影上风桅”的关联诗句

网友评论


* “帆影上风桅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆影上风桅”出自李弥逊的 《发桐庐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。