“细雨黄花赠所思”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨黄花赠所思”出自唐代武元衡的《秋灯对雨寄史近崔积》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ huáng huā zèng suǒ sī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“细雨黄花赠所思”全诗

《秋灯对雨寄史近崔积》
坐听宫城传晚漏,起看衰叶下寒枝。
空庭绿草结离念,细雨黄花赠所思
蟋蟀已惊良节度,茱萸偏忆故人期。
相逢莫厌尊前醉,春去秋来自不知。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《秋灯对雨寄史近崔积》武元衡 翻译、赏析和诗意

秋灯对雨寄史近崔积

坐听宫城传晚漏,起看衰叶下寒枝。空庭绿草结离念,细雨黄花赠所思。蟋蟀已惊良节度,茱萸偏忆故人期。相逢莫厌尊前醉,春去秋来自不知。

译文:
坐着听传来宫城的晚漏之声,起身看到凋零的叶子滴在寒枝上。空荡荡的庭院,绿草间结满思念,细雨中的黄花赠给我对你的思念。蟋蟀也已经惊动了美好的时光,茱萸更让我想起了期盼已久的故人。相逢的时候不要厌倦,在醉酒的时候我们都不知道春天离去秋天来临。

诗意:
这首诗描述了一个秋天的夜晚,诗人在宫城里听着晚钟声,看着凋零的叶子滴在寒冷的树枝上。空荡的庭院里长满了绿草,代表着诗人对故友的思念。细雨中的黄花则象征着诗人对故人的祝福和思念之情。蟋蟀的叫声和茱萸花更加勾起了诗人对故人的思念,诗人希望相逢的时候不要感到厌倦,在醉酒的时候我们不知道时光的流逝。

赏析:
这首诗以描述秋天的景色和对故人的思念为主题,结构简洁明了。诗人通过描绘宫城的晚钟、凋零的叶子、绿草、细雨和黄花等元素,将秋天的情景生动地展现在读者面前。同时,诗人通过蟋蟀和茱萸花来引发对故人的思念和期待,表达了对相逢时光的珍惜和对时光流逝的无奈。整首诗以清秀的笔触,将情感和秋天的景色相结合,给人以深远的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨黄花赠所思”全诗拼音读音对照参考

qiū dēng duì yǔ jì shǐ jìn cuī jī
秋灯对雨寄史近崔积

zuò tīng gōng chéng chuán wǎn lòu, qǐ kàn shuāi yè xià hán zhī.
坐听宫城传晚漏,起看衰叶下寒枝。
kōng tíng lǜ cǎo jié lí niàn,
空庭绿草结离念,
xì yǔ huáng huā zèng suǒ sī.
细雨黄花赠所思。
xī shuài yǐ jīng liáng jié dù, zhū yú piān yì gù rén qī.
蟋蟀已惊良节度,茱萸偏忆故人期。
xiāng féng mò yàn zūn qián zuì, chūn qù qiū lái zì bù zhī.
相逢莫厌尊前醉,春去秋来自不知。

“细雨黄花赠所思”平仄韵脚

拼音:xì yǔ huáng huā zèng suǒ sī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨黄花赠所思”的相关诗句

“细雨黄花赠所思”的关联诗句

网友评论

* “细雨黄花赠所思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨黄花赠所思”出自武元衡的 《秋灯对雨寄史近崔积》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。