“不遣悄奴频过我”的意思及全诗出处和翻译赏析

不遣悄奴频过我”出自宋代李弥逊的《山居寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù qiǎn qiāo nú pín guò wǒ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不遣悄奴频过我”全诗

《山居寄友人》
结庐人境经过少,晚起长遭稚子催。
闲处赤心忧国尽,病中白发爱山回。
林泉可使居无竹,风雨空嗟摽有梅。
不遣悄奴频过我,欲将怀抱向谁开。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《山居寄友人》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《山居寄友人》是宋代李弥逊的一首诗词。该诗以山居为背景,表达了诗人在清静山居中的生活态度和情感体验。

诗词的中文译文:
结庐人境经过少,
晚起长遭稚子催。
闲处赤心忧国尽,
病中白发爱山回。
林泉可使居无竹,
风雨空嗟摽有梅。
不遣悄奴频过我,
欲将怀抱向谁开。

诗意和赏析:
这首诗描绘了李弥逊在山居中的生活。诗的开头,他说自己结庐于山间,很少有人来往,表达了他追求宁静的心境。接着,诗人描述了自己晚起的习惯,却被年幼的孩子催促起床,这里表现了岁月的流转和生活的琐碎。

诗的第三、四句表达了诗人闲暇时心系国家的忧虑,他的赤诚之心已经全然投入到国家的事务上。然而,当诗人生病时,他白发苍苍却更加热爱山居生活,这体现了他对山林的深深眷恋和诗人对自然的追求。

接下来的两句,诗人表达了在山居中,他不需要竹子作为居所,而是享受林木和泉水的陪伴。他对风雨的感叹,暗示了他在山中对自然景物的感慨和赞美。

最后两句表达了诗人不愿意让忧虑和烦恼频频打扰他的山居生活,他希望将自己的心意寄托给谁呢?这是一个开放的问题,也是对读者的思考。

整首诗以自然山居为背景,表达了诗人追求宁静、热爱自然的情感和生活态度,同时也展现了他对国家忧虑的关怀。这首诗通过细腻而含蓄的描写,给人以静谧、深思和思考的空间,让读者在阅读中与诗人的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不遣悄奴频过我”全诗拼音读音对照参考

shān jū jì yǒu rén
山居寄友人

jié lú rén jìng jīng guò shǎo, wǎn qǐ zhǎng zāo zhì zǐ cuī.
结庐人境经过少,晚起长遭稚子催。
xián chù chì xīn yōu guó jǐn, bìng zhōng bái fà ài shān huí.
闲处赤心忧国尽,病中白发爱山回。
lín quán kě shǐ jū wú zhú, fēng yǔ kōng jiē biāo yǒu méi.
林泉可使居无竹,风雨空嗟摽有梅。
bù qiǎn qiāo nú pín guò wǒ, yù jiāng huái bào xiàng shuí kāi.
不遣悄奴频过我,欲将怀抱向谁开。

“不遣悄奴频过我”平仄韵脚

拼音:bù qiǎn qiāo nú pín guò wǒ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不遣悄奴频过我”的相关诗句

“不遣悄奴频过我”的关联诗句

网友评论


* “不遣悄奴频过我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遣悄奴频过我”出自李弥逊的 《山居寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。