“杯中壮志红颜歇”的意思及全诗出处和翻译赏析

杯中壮志红颜歇”出自唐代武元衡的《秋日书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi zhōng zhuàng zhì hóng yán xiē,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“杯中壮志红颜歇”全诗

《秋日书怀》
金貂玉铉奉君恩,夜漏晨钟老掖垣。
参决万机空有愧,静观群动亦无言。
杯中壮志红颜歇,林下秋声绛叶翻。
倦鸟不知归去日,青芜白露满郊园。

分类: 春天吊古伤今

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《秋日书怀》武元衡 翻译、赏析和诗意

秋日书怀

金貂玉铉奉君恩,
夜漏晨钟老掖垣。
参决万机空有愧,
静观群动亦无言。
杯中壮志红颜歇,
林下秋声绛叶翻。
倦鸟不知归去日,
青芜白露满郊园。

中文译文:

黄金阔袖和玉装饰,
为了君主的恩宠而存在。
夜晚的浑天钟声穿过老宫墙,
宣告时间的流逝和日上高。

参悟千细事物而感到自愧,
安静观察众生动态也无言。
杯中曾盛满壮志,但红颜已逝,
林中秋声,红叶翻飞,寂寞欲渐。

疲惫的鸟儿,不知道回家的日子,
青草丛中,白露缠满郊园。

诗意和赏析:

武元衡的《秋日书怀》是一首哀叹时光流转和人事无常的诗。诗中通过描绘金貂玉铉、夜漏晨钟、杯中壮志和林下秋声等形象、景物,展示了作者对时光流逝和个人命运的思考和感慨。

首节,作者以金貂和玉铉来象征世俗的荣华富贵,表达了他愿意为君主效力、得到君主的青睐的心愿。然而随着夜晚的漏壶声和晨钟的敲响,岁月在不经意间流逝,历史的殿堂老去,个人的荣华也随之消逝。

接着,作者提到自己参悟万物,感到自愧,同时也通过静观群动,表示对周围世事的默默观察,但并无言语。这一节表达了作者对自己悬而未决的事物和对于世事人情的无言和无奈。

第三节,作者以杯中壮志和红颜相对应,表达了年少时壮志和激情已经苍老,红颜已逝,内心的空虚和寂寞。

最后一节,作者以倦鸟和青芜白露来象征迷失方向的心灵和寂静无闻的庄园。这一节加深了对时光流转的哀叹和对于迷失与寂寞的无奈,同时也暗示了对未来的迷茫和困惑。

整首诗以朴素质朴的语言,描述了时光流逝和个人命运的无常。通过描绘生活的琐碎和缥缈的景物,传达了对于人生剧变的思考和对于时光如梭的无奈之情。诗中的意象和抒情都较为真切,将作者内心的痛苦和忧伤展现得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杯中壮志红颜歇”全诗拼音读音对照参考

qiū rì shū huái
秋日书怀

jīn diāo yù xuàn fèng jūn ēn, yè lòu chén zhōng lǎo yè yuán.
金貂玉铉奉君恩,夜漏晨钟老掖垣。
cān jué wàn jī kōng yǒu kuì,
参决万机空有愧,
jìng guān qún dòng yì wú yán.
静观群动亦无言。
bēi zhōng zhuàng zhì hóng yán xiē, lín xià qiū shēng jiàng yè fān.
杯中壮志红颜歇,林下秋声绛叶翻。
juàn niǎo bù zhī guī qù rì, qīng wú bái lù mǎn jiāo yuán.
倦鸟不知归去日,青芜白露满郊园。

“杯中壮志红颜歇”平仄韵脚

拼音:bēi zhōng zhuàng zhì hóng yán xiē
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杯中壮志红颜歇”的相关诗句

“杯中壮志红颜歇”的关联诗句

网友评论

* “杯中壮志红颜歇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杯中壮志红颜歇”出自武元衡的 《秋日书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。