“星霜去国颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

星霜去国颜”出自唐代武元衡的《途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙厩马…寄中书李郑二公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīng shuāng qù guó yán,诗句平仄:平平仄平平。

“星霜去国颜”全诗

《途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙厩马…寄中书李郑二公》
草草事行役,迟迟违故关。
碧帏遥隐雾,红旆渐依山。
感激酬恩泪,星霜去国颜
捧刀金锡字,归马玉连环。
威凤翔双阙,征夫纵百蛮。
应怜宣室召,温树不同攀。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙厩马…寄中书李郑二公》武元衡 翻译、赏析和诗意

诗词:《途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙厩马…寄中书李郑二公》
朝代:唐代
作者:武元衡

草草事行役,迟迟违故关。
碧帏遥隐雾,红旆渐依山。
感激酬恩泪,星霜去国颜。
捧刀金锡字,归马玉连环。
威凤翔双阙,征夫纵百蛮。
应怜宣室召,温树不同攀。

中文译文:
匆匆忙碌的征途,长时间拖延在边关。
碧帏远隐在雾中,红旗渐渐依山而升。
感激之情化作酬恩的泪水,岁月推动我离开故国的容颜。
手捧宝刀,上刻金字,鞍上系着玉制的马镫。
威风凛凛地翱翔在两座皇宫之间,征夫勇猛地征服百族蛮夷。
应当怜惜宣室的召唤,但温暖的树木无法攀附。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人武元衡创作的一首诗词,题目是《途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙厩马…寄中书李郑二公》。诗人以自己远行的经历为背景,表达了对恩赐的感激之情以及对国家的忠诚。

诗的前半部分描述了诗人匆忙行军的场景,他在途中遇到了拖延和困难,迟迟无法通过故乡的边关。碧帏隐在远处的雾中,红旗随着山势逐渐升高,象征着战争的紧迫和壮丽。

诗的后半部分表达了诗人对国家的忠诚和感激之情。他感激地流下酬恩的泪水,岁月在他的面容上留下痕迹,他手捧宝刀,上刻金字,马镫上系着玉制的装饰,展示了他身负重任的形象。他勇猛地征服百族蛮夷,威风凛凛地翱翔在两座皇宫之间,显示出他的威严和荣耀。

然而,诗的最后两句表达了诗人的思念和无奈。他认为自己应该怜惜宣室的召唤,但他已经身处异乡,无法像温暖的树木那样攀附回去。

整首诗以简洁而富有力量的语言,表达了诗人忠诚、感激和无奈的情感。同时,诗中运用了景物描写和意象的手法,以及对宣室和温树的对比,展示了诗人的豪情壮志和对家国的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“星霜去国颜”全诗拼音读音对照参考

tú cì jìn shǔ yì méng ēn cì bǎo dāo jí fēi lóng jiù mǎ jì zhōng shū lǐ zhèng èr gōng
途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙厩马…寄中书李郑二公

cǎo cǎo shì xíng yì, chí chí wéi gù guān.
草草事行役,迟迟违故关。
bì wéi yáo yǐn wù, hóng pèi jiàn yī shān.
碧帏遥隐雾,红旆渐依山。
gǎn jī chóu ēn lèi, xīng shuāng qù guó yán.
感激酬恩泪,星霜去国颜。
pěng dāo jīn xī zì, guī mǎ yù lián huán.
捧刀金锡字,归马玉连环。
wēi fèng xiáng shuāng quē, zhēng fū zòng bǎi mán.
威凤翔双阙,征夫纵百蛮。
yīng lián xuān shì zhào, wēn shù bù tóng pān.
应怜宣室召,温树不同攀。

“星霜去国颜”平仄韵脚

拼音:xīng shuāng qù guó yán
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“星霜去国颜”的相关诗句

“星霜去国颜”的关联诗句

网友评论

* “星霜去国颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“星霜去国颜”出自武元衡的 《途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙厩马…寄中书李郑二公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。