“几年落魄剑南州”的意思及全诗出处和翻译赏析

几年落魄剑南州”出自宋代冯时行的《将之沪南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ nián luò tuò jiàn nán zhōu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“几年落魄剑南州”全诗

《将之沪南》
几年落魄剑南州,重入蛮乡觅旧游。
十驿出城难夙驾,一生浪迹愧虚舟。
家留异县怀亲老,梦绕沧洲恐鬓秋。
白马鸣寒如何问,此身端复谢沈浮。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《将之沪南》冯时行 翻译、赏析和诗意

《将之沪南》是宋代冯时行的一首诗词,表达了诗人几经沉浮后重回南方寻找旧日游历的心情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

将之沪南

几年落魄剑南州,
重入蛮乡觅旧游。
十驿出城难夙驾,
一生浪迹愧虚舟。

家留异县怀亲老,
梦绕沧洲恐鬓秋。
白马鸣寒如何问,
此身端复谢沈浮。

【译文】
数年来我在蜀地失意,
重新踏入南方的荒野,寻找过去的游历。
十个驿站难以出城,
一生漂泊的经历使我感到羞愧、虚无。

故乡留下亲人老去的心情,
梦里缠绕着沧海之州,担忧白发渐生。
白马寒鸣,我该如何寻求答案呢?
这个身躯重新整理起来,向往过往的纷繁浮华告别。

【诗意】
这首诗词表达了诗人冯时行在南方重新开始旅程的心情。他曾经在剑南州(蜀地)经历了失败和困顿,如今他再次踏足南方,希望寻找过去的游历和冒险。然而,他意识到时间已经过去,他的年龄增长,家乡的亲人也渐渐老去。他对自己过去的漂泊生活感到羞愧和虚无,同时又感到对未来的恐惧和忧虑。在这个诗中,诗人通过对自身经历的反思,表达了对逝去时光的追忆和对未来的思考。

【赏析】
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和感受。通过对时间流逝和自身境遇的反思,诗人表达了对过去岁月的懊悔和对未来命运的担忧。诗中运用了寓情于景的手法,剑南州、蛮乡等地名和白马鸣寒的描写,进一步凸显了诗人内心的喜怒哀乐。整首诗词抒发了一种对生活的思考和对自身经历的反思,展现出冯时行对人生的深刻洞察和对人情世故的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几年落魄剑南州”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhī hù nán
将之沪南

jǐ nián luò tuò jiàn nán zhōu, zhòng rù mán xiāng mì jiù yóu.
几年落魄剑南州,重入蛮乡觅旧游。
shí yì chū chéng nán sù jià, yī shēng làng jī kuì xū zhōu.
十驿出城难夙驾,一生浪迹愧虚舟。
jiā liú yì xiàn huái qīn lǎo, mèng rào cāng zhōu kǒng bìn qiū.
家留异县怀亲老,梦绕沧洲恐鬓秋。
bái mǎ míng hán rú hé wèn, cǐ shēn duān fù xiè shěn fú.
白马鸣寒如何问,此身端复谢沈浮。

“几年落魄剑南州”平仄韵脚

拼音:jǐ nián luò tuò jiàn nán zhōu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几年落魄剑南州”的相关诗句

“几年落魄剑南州”的关联诗句

网友评论


* “几年落魄剑南州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几年落魄剑南州”出自冯时行的 《将之沪南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。